
Онлайн книга «Сын повелителя сирот»
– Как дела, сынок? Рука сильно болит, да? – Да, но я поправлюсь, доктор Сон. Не пропаду, – покрутил плечом Чон До. Доктор Сон возмутился. – Нет, не стоит, сынок. Я знал, что это время придет. Это совсем не трусость – обратиться за помощью к врачу. – Он взглянул на Ванду. – У вас не найдется нож или ножницы, которыми мы могли бы воспользоваться? – У вас рука болит? – спросила Ванда Чон До. Когда он кивнул, Ванда позвала супругу Сенатора, и Чон До впервые обратил на нее внимание – стройная женщина с седыми волосами до плеч и бледными перламутровыми глазами. – Кажется, нашему гостю нужна помощь, – сказала ей Ванда. – Можно принести алкоголь и нож? Это не срочно. Просто нужно удалить несколько швов, – обратился к жене сенатора доктор Сон. – Вы врач? – спросила жена Сенатора. – Нет, – ответил доктор Сон. – Где вам больно? – спросила она у Чон До. – Когда-то я была врачом. – Ничего страшного, – ответил за него доктор Сон. – Нужно было снять швы еще до нашей поездки. Женщина бросила на доктора Сона испепеляющий взгляд. Ее нежелание мириться с ним обжигало его, пока он не отвернулся. Жена сенатора достала очки и водрузила их на нос. – Покажите, – велела она Чон До. Он снял пиджак, затем рубашку и протянул ей свою руку. Она подняла голову, чтобы лучше разглядеть. Швы покраснели и воспалились. Когда она надавила на них пальцем, они увлажнились. – Да, – подтвердила она. – Их надо удалять. Пойдемте, на кухне хороший свет. * * * Вскоре он уже сидел без рубашки на кухонной стойке. Стены ярко-желтой кухни были оклеены обоями в голубую клетку с подсолнухами. На холодильнике висели на магнитах фотографии детей и обнимающихся молодых людей. На одном снимке был сенатор в оранжевом костюме астронавта с шлемом подмышкой. Жена Сенатора тщательно вымыла руки под струей горячей воды. Ванда последовала ее примеру, на тот случай, если понадобится ее помощь. Женщина, которую Ванда назвала Пилар, вошла на кухню с контейнером. Она сказала что-то по-испански, увидев Чон До без рубашки, и добавила еще кое-что, глядя на его рану. Жена Сенатора терла руки мылом даже выше локтей. Не отрываясь от мытья, она сказала: – Чон До, это Пилар, наша помощница. – Я горничная, – уточнила Пилар. – Джон Дой? Разве не так называют пропавших людей? – Я Пак Чон До, – повторил он, затем произнес медленно: – Чон До. Пилар посмотрела на контейнер, разглядывая то, что осталось от знака Красного Креста, который пытались соскрести. – Мой племянник Мэнни водит грузовик, на котором перевозят человеческие органы из одной больницы в другую, – сказала она. – Точно в таком же контейнере. Жена Сенатора надела латексные перчатки. – Кстати, – заметила она, – мне кажется, Джон Дой – это не пропавший человек. Так говорят, когда есть человек, но нет личности. Ванда подула в свои латексные перчатки. – У Джон Доя есть вполне конкретная личность, – произнесла она и взглянула на пациента. – Просто до нее еще надо докопаться. Жена сенатора обработала его руку перекисью, втирая ее в раны. – Это размягчит швы, – объяснила она. Какое-то мгновенье он слышал лишь шипение перекиси на своей руке и видел белую пену. Было не больно, будто муравьи копошатся внутри. – Ничего, что вами займется женщина-врач? – спросила Ванда. Чон До кивнул. – Большинство врачей в Корее – женщины, – заметил он. – Хотя я никогда их не видел. – Женщин-врачей? – удивилась Ванда. – Или вообще врачей? – уточнила жена Сенатора. – Вообще врачей, – ответил он. – Даже в армии, на медосмотре? – спросила жена Сенатора. – Наверное, я никогда не болел, – оправдывался он. – Кто вас зашивал? – Друг, – сознался Чон До. – Друг? – Мы работаем вместе. Пока пенилась перекись, жена сенатора подняла его руки, развела пошире, затем вновь свела, рассматривая невидимые линии на его теле. Заметив ожоги на внутренней стороне рук – следы от пламени свечи во время болевых тренировок, она дотронулась до шрамов кончиками пальцев. – Плохое место для ожога, – сказала она. – Кожа здесь очень чувствительная. – Она провела рукой по его груди к ключице. – Здесь уплотнение. Вы недавно сломали ключицу. – Притянув к себе его руки, словно собираясь поцеловать кольцо, врач принялась рассматривать фаланги его пальцев. – Хотите, я вас осмотрю? У вас есть жалобы? Чон До уже не был таким мускулистым, как в армии, но сила еще осталась при нем, и он чувствовал, что женщины смотрят на него. – Нет, – отказался он. – Только эти швы. Они ужасно чешутся. – Мы удалим их в два счета, – пообещала она. – Можно спросить, что произошло? – Мне бы не хотелось об этом рассказывать, – смутился он. – Но это сделала акула. – Матерь Божья, – ахнула Пилар. Ванда стояла рядом с женой Сенатора, держа белый чемоданчик с аптечкой, где было все необходимое для оказания первой помощи. – Вы имеете в виду ту, что с плавниками, которая плавает в океане? – спросила Ванда. – Я потерял много крови, – добавил он. Женщины уставились на него. – А вот моему другу не повезло, – вздохнул Чон До. – Понимаю, – сказала жена Сенатора. – Сделайте глубокий вдох. Чон До вдохнул. – По-настоящему глубокий, – попросила она. – Поднимите плечи. Он сделал вдох – как мог глубоко. И вздрогнул. Жена Сенатора кивнула головой. – Одиннадцатое ребро, – уточнила она. – Еще не зажило. Послушайте, вам нужен полный осмотр, и сейчас у вас есть такая возможность. Она почувствовала его дыхание? Чон До показалось, что эта женщина многое замечает, хотя и не говорит. – Нет, мэм, – отказался он. Ванда отыскала пинцет и маникюрные ножницы с заостренными кончиками. Всего у него было девять рваных ран, каждая из них зашита отдельно, и жена Сенатора начала с самого длинного шва – вдоль бицепса. – Кто это? – поинтересовалась Пилар, указывая на его грудь. Чон До опустил глаза, не зная, что сказать. – Моя жена, – ответил он. – Очень красивая, – ответила Пилар. – Действительно красавица, – согласилась Ванда. – И татуировка ничего. Не возражаете, если я сфотографирую? Чон До лишь раз фотографировали – та старая японка с деревянной камерой, и он так и не увидел снимок. Хотя ему часто представлялось, каким она его видела. Он не смог отказать. |