
Онлайн книга «Френки и Майкл»
![]() – Ты хочешь перевезти их через границу? – Ты умная девочка. Я вновь сверился с часами. – Поэтому я разрешу тебе достать телефончик и понажимать кнопочки. Сможешь найти в памяти номер генерала Доусона? – Командующего военно-морской базой эльфов на границе с Аспоникой? – Именно. – Хочешь, чтобы нам дали эскорт из трех эльфийских миноносцев, Майкл? – Всего лишь транспортный вертолет для перевозки раненых. После того, как мы помогли его дочери, связавшейся с порнобизнесом, думаю, генерал не откажет нам в подобной просьбе. – Ты хитрый интриган. – Стараюсь. Звони. Франсуаз начала набирать номер. – Думаешь, власти Аспоники позволят пересечь границу военному вертолету? Я усмехнулся и, не удержавшись, потрепал ее по щеке. – В этом-то вся и прелесть, Френки. На боках транспортных военных вертолетов эльфов, предназначенных для перевозки раненых, находится вовсе не символика армии. – А чего же? – недоверчиво спросила она. – Красного Креста. А для него границы открыты. – Где ты научился так мошенничать? – У тебя. Пусть приземлятся в том же аэропорту, где мы оставили самолет. А теперь можешь сказать, как ты мною восхищаешься. – Тебе долго придется ждать. Частный аэропорт располагался в пригороде Туррау. Здесь, всего в нескольких милях от океанского берега, яркая зелень и шелестящие кроны деревьев пытаются заставить человека забыть, что он стоит у границ пустыни. Серая каменная поверхность стены, подобная дыму затухающего костра, вырастала из потрескавшейся земли. Она ловила неверные поцелуи солнечных лучей, и свет терялся в глубоких трещинах, ручейками прорезавших камень. Контрольная вышка поднималась над стеной далеко впереди; белый спортивный самолет заходил на посадку, широкими крыльями альбатроса пытаясь ухватить в воздухе солнечный свет и не дать ему пролиться на бетонную полосу аэродрома. Высокие ворота были закрыты; металл начинал прогреваться, впитывая в себя тепло. Блестящая панель переговорного устройства играла, подхватывая лучи и отбрасывая их бликами в сторону океана. – Для чего они обносят частные аэропорты стенами, Френки? – спросил я. – Может, они хотят запереть самолеты и не знают, что те умеют летать, – проговорила Франсуаз. Я опустил боковое стекло, но этого оказалось недостаточно. Переговорная панель, при помощи которой я только и мог связаться с администрацией аэропорта и обеспечить нам проезд внутрь, находилась чересчур низко, и я до нее не дотягивался. – Ни один кретин не приезжает сюда на автобусе, – прокомментировала Франсуаз. – Тебе придется спешиться, герой. Она проследила за тем, как я спускаюсь, на ее пухлых губках появилась довольная улыбка. – Транспортный вертолет уже прибыл. – Я вернулся в кабину и стал ждать, пока откроются ворота. – Я не глухая, бэйби. Створки раздвигались, словно цветные стеклышки калейдоскопа. – Через полчаса, – сказал я, – мы прибудем в город Дроу. Франсуаз выпрыгнула на прокаленный солнцем бетон и приложила руку козырьком к глазам. Серо-зеленая массивная птица транспортного вертолета, все еще взмахивая широкими, вздрагивающими лопастями, стояла на взлетной полосе. Пилот компании «Амбрустер Даймондз», управлявший нашим самолетом, поспешил ко мне, на бегу придерживая фуражку. – Самолет ждет вас, мистер Амбрустер, – доложил он. – Эти люди прибыли полчаса назад. – Хорошо, Патрик, – сказал я. – Будьте готовы к взлету. Мы полетим на вертолете, станете нас сопровождать. – Да, сэр. Франсуаз осматривала аэропорт, пристально и настороженно. – Боишься засады, кэнди? – усмехнулся я, прикоснувшись к ее бедру. Франсуаз бросила быстрый взгляд на тех, что все еще продолжал дремать в салоне автобуса. – Здесь их ненавидят, Майкл, – сказала она. – За стеной – может быть, – отвечал я. – Но это частный аэродром. В его пределах любят всех, кто хорошо платит. Френки не нашла что возразить и выразила свое несогласие тем, что наступила мне на ногу. Человек в военной форме выпрыгнул из вертолета и направился к нам. – Солдатики держат машину под парами, – заметил я. _ Это хорошо. Значит, мы сможем отправляться. Человек подошел ко мне и протянул руку. – Полковник Биллингс, – сказал я, – не ожидал встретить вас здесь. Он крепко пожал мне руку. – Я должен был полететь сам, – сказал он. – После того что вы сделали для мисс Доусон, мы все ваши должники. Он говорил искренне, хотя, пожалуй, обманывал сам себя. Биллингс не подал руки моей партнерше и вообще сделал вид, будто не замечает ее. Я не стал его винить, хотя Франсуаз не меньше моего сделала для того, чтобы положить конец порнографической карьере малютки Доусон. После знакомства с моей партнершей миссис Биллингс перестала заниматься сексом со своим мужем. Через пару месяцев она ушла от него к другой женщине. Иногда достаточно небольшого толчка. – Я взял с собой шестерых надежных ребят, – продолжал Биллингс. – Они помогут устроить ваших людей в вертолете и не станут потом болтать об этом. – Это хорошо, – сказал я. – Ладно, ребята. – Полковник Биллингс повысил голос. – За работу. Он обратился ко мне: – Только теперь я понял, как засиделся на этой базе, мистер Амбрустер. Я уже давно не принимал участия в спасательных операциях. Я кивнул. Автобус стоял настолько близко к вертолету, насколько это было возможно, не мешая взлету. Франсуаз вошла внутрь и вынесла на руках маленького мальчика. Девушка подняла его так бережно, что он не проснулся, только его слабые ручонки цепко обхватили мою партнершу, словно во сне он только и ждал, когда кто-нибудь возьмет его на руки. – Давайте, ребята, – говорил Биллингс – Побыстрее. Солдаты выводили из автобуса проснувшихся крестьян и помогали им добраться до вертолета. Люди шли нерешительно; они осматривались вокруг, пытаясь понять, где они и каким чудом здесь оказались Я стоял, сложив руки на груди, и озабоченно наблюдал за этим. Все шло слишком гладко, и у нас имелось очень мало шансов на то, чтобы так же гладко завершить это дело. – Беспокоитесь, мистер Амбрустер? – спросил полковник. – До тех пор, пока мы не окажемся на эльфийской территории, – ответил я, – я буду беспокоиться. |