
Онлайн книга «Медовый месяц в улье»
![]() Он пренебрежительно вытянул ноги, показывая, что никуда не уйдет. Мистер Паффет, пошарив на полу возле его ног, нашел огрызок карандаша и, хрюкнув, засунул его себе в карман. – Мистер Макбрайд, – сказал Питер, возвращаясь с коробкой сигар, – не хотите ли сигару? Итак, кого вы представляете? Он свысока взглянул на своего посетителя и язвительно улыбнулся. Под его пронизывающим взглядом Макбрайд принял сигару, оценил ее качество, выпрямился и заговорщически подмигнул, признавая в собеседнике равного. – Макдональда и Абрахамса. С Бедфорд-роу. – Ага. Старая семейная фирма с севера Британии. Адвокатская контора? Так я и думал. Что-то выгодное для мистера Ноукса? Несомненно. Ну что же, вы его ищете, и мы тоже. И эта леди тоже… – Да, в самом деле, – сказала мисс Твиттертон, – я очень беспокоюсь за дядю. Мы не видели его с прошлой среды, и я уверена. – Но, – продолжил Питер, – в моем доме вы его не найдете. – В вашем доме? – В моем доме. Я только что купил этот дом у мистера Ноукса. – Ого! – возбужденно воскликнул мистер Макбрайд, выпуская длинную струю дыма. – Так вот где собака зарыта. Купили дом, да? Деньги заплатили? – Ну что вы, в самом деле?! – воскликнул возмущенный викарий. Мистер Паффет, влезавший в свитер, замер с поднятыми над головой руками. – Разумеется, – ответил Питер. – Именно деньги заплатил. – Смылся, разрази меня гром! – воскликнул мистер Макбрайд. Резким жестом он смахнул котелок с колена, и тот кувырком полетел к ногам мистера Паффета. Крачли выронил из рук подобранные с пола бумаги и застыл, вытаращив глаза. – Смылся? – воскликнула мисс Твиттертон. – Что вы имеете в виду? Лорд Питер, что же он имеет в виду? – Ох, не кричите! – взмолилась Гарриет. – На самом деле он знает не больше нас. – Уехал, – объяснил мистер Макбрайд. – Сделал ноги. Драпанул. Смылся с деньгами. Теперь понятно? Тысячу раз говорил мистеру Абрахамсу. Если мы не сцапаем этого Ноукса, он смоется, говорил я. И он смылся, нет, что ли? – Да, очень на это похоже, – сказал Питер. – Смылся? – Крачли был в негодовании. – Легко вам сказать “смылся”. А как же мои сорок фунтов? – Ой, Фрэнк! – воскликнула мисс Твиттертон. – А, и вам тоже повезло, значит? – сказал мистер Макбрайд со снисходительным сочувствием. – Сорок фунтов, говорите? А как насчет нас? Как насчет денег нашего клиента? – Каких денег? – прохрипела мисс Твиттертон, мучимая зловещим предчувствием. – Чьих денег? Я не понимаю. Какое это имеет отношение к дяде Уильяму? – Питер, – начала Гарриет, – ты не думаешь?.. – Бесполезно, – ответил Уимзи. – Этого не скрыть. – Видите? – сказал мистер Макбрайд. – Это исполнительный лист, вот что это. Всего-то на девятьсот фунтов. – Девятьсот? – Крачли попытался схватить документ, как будто это были ликвидные ценные бумаги на названную сумму. – Девятьсот фунтов! – Мисс Твиттертон взяла самую высокую ноту в хоре. Питер покачал головой. – Капитал и проценты, – спокойно сказал мистер Макбрайд. – У “Леви, Леви и Леви”. За пять лет. Нельзя же ждать вечно, знаете ли. – У моего дяди свое дело… – начала было мисс Твиттертон. – Здесь, должно быть, какая-то ошибка. – Дело вашего дяди, мисс, – сказал мистер Макбрайд резко, но не без сочувствия, – не стоит выеденного яйца. Лавка заложена, товара на сто фунтов не наберется, да и тот вряд ли оплачен. Ваш дядя – банкрот, и все тут. Банкрот. – Банкрот?! – взволнованно воскликнул Крачли. – А как же мои сорок фунтов, которые он заставил меня вложить в его дело? – Вы их больше не увидите, мистер Как-вас-там, – прохладно ответил клерк. – Если только мы не поймаем старика и не вытрясем из него деньги. Да и тогда – не скажете ли, милорд, сколько вы заплатили за дом? Не обижайтесь, это важно. – Шестьсот пятьдесят, – сказал Питер. – Дешево, – лаконично отозвался Макбрайд. – И мы так подумали, – ответил его светлость. – Для закладной дом оценивался в восемьсот. Но он принял наше предложение при условии оплаты наличными. – Ноукс пытался его заложить? – Не знаю. Я потрудился проверить, что дом не заложен. Остальное меня не интересовало. – Хо! – сказал мистер Макбрайд. – Удачная сделка. – В него придется вложить немало денег, – заметил Питер. – Честно говоря, если бы хозяин настаивал на большей сумме, мы бы не торговались – это место понравилось моей жене. Но он принял первое же наше предложение – не нам спрашивать почему. Бизнес есть бизнес. – Гм! – с уважением сказал мистер Макбрайд. – И после этого аристократию упрекают в мягкотелости. Тогда, как я понимаю, вы не слишком удивлены. – Ничуть не удивлен, – ответил Питер. На лице мисс Твиттертон читалось крайнее недоумение. – Ну, тем хуже нашему клиенту, – заявил мистер Макбрайд. – Шестьсот пятьдесят нас не покрыли бы, даже если бы мы их добыли. А теперь он сбежал с деньгами. – Увильнул-таки, старый хрыч! – сердито вскричал Крачли. – Тише, тише, Крачли, – умолял викарий. – Не забывайте, где вы. Подумайте о мисс Твиттертон. – Еще есть мебель, – сказала Гарриет. – Она принадлежит ему. – Если она оплачена, – уточнил мистер Макбрайд, окинув обстановку комнаты презрительным взглядом. – Но ведь это ужасно! – воскликнула мисс Твиттертон. – Я не могу в это поверить! Мы всегда думали, что дядя вполне обеспечен. – Теперь-то да, – сказал мистер Макбрайд. – И наверное, уже в тысяче миль отсюда. С прошлой среды ничего о нем не слышно? Ну вот, пожалуйста. Ловко выкрутился, ничего не скажешь. Что поделать, такой уж стал транспорт: недобросовестным должникам ничего не стоит смыться. – Эй! – крикнул Крачли, полностью теряя контроль над собой. – Вы хотите сказать, что, даже если вы его отыщете, я свои сорок фунтов не верну? Это просто свинство, вот что это… – Не торопитесь, – посоветовал Макбрайд. – Он ведь вас не сделал партнером или кем там еще? Нет? Ну так вам уже повезло. Мы не можем ничего с вас взыскать. Благодарите небеса, что отделались сорока фунтами. Зато приобрели ценный опыт. – Да пошел ты! – проворчал Крачли. – Я-то свои сорок фунтов кое из кого вытрясу. Эй, ты, Эгги Твиттертон, ты знаешь, что он обещал мне заплатить. Я на тебя в суд подам. Жулик, мошенник. – Тише, тише, – снова вмешался мистер Гудакр. – Мисс Твиттертон не виновата. Не нужно терять голову. Нам всем надо успокоиться и подумать. – Вот именно, – сказал Питер. – В точности так. Постараемся сохранить умеренность, которая придавала бы ему мягкость [107] . И кстати, об умеренности, не промочить ли нам горло? Бантер! А, вы здесь. У нас в доме есть что выпить? |