
Онлайн книга «Соленый ветер»
![]() – Вы меня туда отведете? – Да, – улыбнулся мужчина. Несколько минут мы шли молча. Иногда Грег и Лорен поглядывали на меня с беспокойством, но я не отвечала на их взгляды, вслушиваясь в звуки прибоя. Хочу ли я знать их секреты, секреты о бунгало и Уэстри? Вдруг Грег остановился, указывая на джунгли: – Нам туда. – Спасибо. Я углубилась в заросли и добралась до небольшого просвета. – Подождите, мисс Келлоуэй, – крикнул с пляжа Грег. Я обернулась. – Вы должны знать – оно теперь совсем не такое, как прежде. Я кивнула и продолжила путь, продираясь сквозь чащу. Где оно? Мое внимание привлек разросшийся гибискус. Он еще не расцвел, но среди листьев виднелись маленькие желтые бутоны. Сердце заколотилось. Где-то здесь. Я отодвинула очередной пальмовый лист и увидела его. Бунгало еще держалось, но с трудом. Соломенная крыша покосилась и местами прохудилась. Бамбуковые стены истончились, двери вообще не было. Я глубоко вздохнула, вспомнив, как мы с Уэстри отыскали маленькую хижину много лет назад. И вот она снова передо мной. Передняя ступенька обвалилась, и, чтобы войти, мне пришлось забраться на три фута вверх – непростая для моего возраста задача. Я с трудом залезла внутрь, спугнув какую-то птичку, упорхнувшую через окно. Я поднялась, отряхнула брюки от пыли и с трепетом оглядела комнату. Кровать с измятым покрывалом, стол и стул из красного дерева, сделанные мной занавески, пусть потрепанные и обвисшие, – все было на месте. Я глянула на стену, где когда-то висела картина. Она все еще под кроватью, завернута в мешковину, там, где мы с Уэстри ее оставили? Глубоко вздохнув, я опустилась на колени и пошарила рукой под кроватью. Выбежала ящерица, заставив меня отскочить. Я взяла себя в руки и приподняла матрас, но обнаружила лишь кусок мешковины. Картины не было. Ощутив груз переживаний, я рухнула на стул. Конечно, ее тут нет. Глупо было предполагать обратное. Когда я снова встала, под ногами заскрипели половицы, и я с улыбкой вспомнила о нашем с Уэстри самодельном почтовом ящике. Какого письма я ждала? И откуда оно могло взяться? Но я все равно присела и, сдерживая слезы, приподняла старую доску. Просунув руку внутрь, я обнаружила что-то большое и мягкое. Книга. Нет, что-то вроде журнала. Я вытащила блокнот в кожаном переплете и перелистала страницы, стряхивая пыль. Дневной свет угасал, солнце близилось к закату. Прищурившись, я прочитала надпись на первой странице: Письма Анне от Уэстри… Боже мой. Он вернулся. Как и обещал. Я перелистнула страницу. Глазам не терпелось прочитать, а сердцу – впитать его слова, но снаружи послышался голос Грега: – Миссис Келлоуэй? Я быстро закрыла блокнот и засунула его в сумку. – Да, – отозвалась я, поднимаясь, – я здесь. Я подошла к двери, и ко мне приблизились Грег и Лорен. – А, хорошо. Мы не хотели оставлять вас здесь в одиночестве слишком долго. Давайте, я помогу спуститься. Он поднял сильные руки, обхватил меня за талию и опустил на землю. Лорен посмотрела на бунгало, потом на меня: – Вы нашли то, что искали? Я оглянулась на маленькую хижину. – Нет, но нашла кое-что другое, получше. Лорен осторожно улыбнулась, словно больше моего знала об этом месте и нашей истории. – Не хотите зайти к нам, выпить чаю? Дом неподалеку, на пляже. Я с улыбкой посмотрела на них: – Спасибо. С большим удовольствием. * * * Лорен разливала чай из бело-синего чайника. – Сливки, сахар? – Да, спасибо. У Грега с Лорен был необычный дом. Скромная планировка с двумя спальнями, совсем рядом с пляжем, обширная терраса. Жилище очень подходило своим обитателям. – Мы живем здесь тридцать пять лет, – рассказал Грег. – Мы с Лорен работали в Нью-Йорке, но, наведавшись сюда в начале шестидесятых, не смогли вернуться к городской жизни. – Остались здесь, – продолжила Лорен, – открыли ресторан в нескольких милях отсюда. Конечно, я им позавидовала. Такая жизнь могла быть у нас с Уэстри, именно об этом я мечтала. Я сделала глоток чая и поставила белую фарфоровую чашку на блюдце. – Вы говорили, что знаете Уэстри, – тихо напомнила я, боясь услышать ответ. Грег с Лорен переглянулись. – Да, мы знали его много лет: Боже. Они говорят о нем в прошедшем времени. – Знали? – переспросила я. – Да, – ответила Лорен, – он приезжал каждый год. Называл это своим ежегодным паломничеством. – Паломничеством? Грег улыбнулся: – Паломничеством в надежде отыскать вас. Я растерянно наблюдала, как в чае растворяются сливки. Слова Грега повисли в воздухе, и я покачала головой, вспомнив Китти, госпиталь, Париж… – Не понимаю, – пробормотала я, пытаясь увязать известную мне историю с их словами. Грег отпил чай. – Он рассказал нам вашу историю. Как вы полюбили друг друга на острове во время войны и как война разлучила вас. Я покачала головой. – Но почему он не попытался разыскать меня в Сиэтле? Даже не написал? – Чувствовал, что не надо вмешиваться. Это место было чужим для него, – объяснила Лорен. – Он знал, что у вас там семья, своя жизнь. Но все же, в глубине души, продолжал верить, что вы вернетесь и однажды будете ждать его в бунгало, как когда-то давно. Я наклонилась к сумке и достала кожаный блокнот. – Я нашла это. Его письма. – Да, – продолжила Лорен, – каждый год он писал новое. Оставлял их в бунгало, надеясь, что вы их найдете. – Она сложила ладони и печально покачала головой. – Так романтично. Мы с Грегом очень симпатизировали ему: несмотря на тяжелое состояние, он каждый год совершал непростое путешествие. Так трогательно. Я резко выпрямилась: – Что вы имеете в виду: «несмотря на тяжелое состояние»? – А вы не знаете? – удивился Грег. – Что? Лорен неодобрительно посмотрела на Грега и наклонилась ко мне поближе, словно собиралась сообщить что-то ужасное: – Милая, мистер Грин прикован к инвалидной коляске. Его парализовало в войну. Я приложила руку к сердцу – грудь пронзила острая боль. Парализовало. Закрыв глаза, я вспомнила сцену в парижской больнице, как он лежал и смотрел на Китти. Он отказался меня видеть не из-за Китти, а из гордости? |