
Онлайн книга «Механическое сердце. Искры гаснущих жил»
– Да, – соврал Кейрен. Запахи приправ, выбираясь из стеклянных банок, мешались, сплетались друг с другом, и нос зудел. Пожалуй, хорошее место, если хочешь что-то спрятать. Кейрен чихнул и сдался: – Вы не возражаете, если мы побеседуем на улице. Показалось, девушка посмотрела с насмешкой. Лавку следует обыскать, но займется этим кто-то менее чувствительный. И Кейрен поспешно выбрался на улицу. Он дышал ртом, пытаясь отрешиться от привязавшихся к нему ароматов. – Скажите… – Барышня набросила бархатный салоп на подкладе из куницы. Недешевая вещица. Да и простенькое платье было сшито из качественного тарлатана. – А при господине Гренте случайно не было его саквояжа? – Черного? – Черного, – подтвердила она, оживляясь. – Значит, был? – Был. – И когда я смогу его забрать? – Она протянула запечатанный конверт. – Здесь доверенность, подтверждающая мое право распоряжаться имуществом господина Грента в случае его отсутствия или… смерти. – Все-таки запнулась и несколько побледнела. А для женщины она хорошо держится. – Боюсь, – Кейрен конверт вскрыл и по бумагам пробежался, понимая, что не найдет в них ничего, помимо той самой доверенности. А Грент был предусмотрителен, – что саквояж обгорел. – А содержимое? – И содержимое. Тонкие пальчики терзали платок, барышня то открывала рот, то закрывала, словно никак не могла решиться, стоит ли рассказывать Кейрену о том, что она знала. А ведь знала что-то, пусть бы и не связанное напрямую с бомбами, Грент вряд ли был столь неосторожен. Кейрен не торопил. – Вы… уверены? Мне нужно посмотреть! – Зачем? – Нужно. Она нахмурилась. Некрасива, но привлекательна, есть в чертах ее лица что-то такое, притягивающее взгляд. Крупные губы и мягкая линия подбородка, массивный нос и круглые, слегка навыкате, глаза. Зеленые. И зелень такая характерная, свидетельствующая о нечистой крови. Впрочем, если в роду барышни и отметились альвы, то поколения этак три тому. – Леди, – Кейрен аккуратно сложил доверенность, спрятал ее в конверт, а конверт протянул барышне, – или вы будете откровенны… – Или? – Или я закрою вашу лавку… Нехорошо угрожать женщине, но эта угроз не испугалась. – Вряд ли у вас получится, – спокойно ответила она, пряча конверт в рукаве. – Но неприятности мне не нужны. Спрашивайте. Она старше, чем выглядит. Сколько ей? Около тридцати. Лицо сохранило девичью свежесть, но шея и руки выдавали возраст. – Что ценного было в саквояже? – Мраморные трюфели. – Что? – Мраморные трюфели, – повторила она спокойно. – Пять штук. Это самая большая партия, с которой Грент когда-либо имел дело. О мраморных трюфелях Кейрен лишь слышал. – И за эту партию получен аванс, причем немалый. Я способна его вернуть, но… вы же понимаете, что деловая репутация пострадает. Наши клиенты – очень состоятельные люди… Кейрен понял. Кто еще позволит себе выкинуть пятьсот фунтов за унцию редкого гриба, который растет за Перевалом. Пять сотен – до войны. А теперь сколько? И подумать страшно. Поэтому барышня и не боится, что лавку прикроют. – Он занимался контрабандой? – Поставлял редкости, – аккуратно поправили Кейрена. – В городе есть немало тех, кто… интересуется редкими предметами. У Грента были хорошие связи. – И они отойдут вам. Она помрачнела. – Надеюсь, но… вы же понимаете, насколько сложно с агентами. Я знаю далеко не всех, но даже те, кто мне известен, могут не захотеть иметь со мной дело. Но я не думаю, что мои проблемы вас волнуют. Ничуть. Во всей этой истории Кейрена волновало иное. – Он часто отлучался? – Да. – И вы не знали куда? Барышня вздохнула: – Иногда знала… чаще – нет. – А сегодня? – Вчера. Вечером. Он сказал, что с ним связался агент. Партия прибыла в город, и Грент собирался встретиться с ним. – При нем были деньги? – Десять тысяч фунтов. – Видя смятение Кейрена, барышня спокойно добавила: – Стоимость партии – около пятидесяти… мраморные трюфели – редчайший деликатес. И все-таки, могу я взглянуть на его вещи? Почему бы и нет, вдруг да обнаружатся эти драгоценные в прямом смысле слова трюфели. А если нет, то… Кейрен добавит этот факт в копилку. – Скажите, – ему все-таки удалось избавиться от навязчивого аромата приправ, – у него болели зубы? – Откуда вы… да. – Барышня набросила на волосы капюшон. Из-под салопа появился внушительный ключ. – К сожалению, его детство прошло в не самых лучших условиях, и он вечно мучился зубами… несколько пришлось удалить. А если вам нужна еще какая примета, то, пожалуйста, на левой щиколотке Грента имелся крестообразный шрам. – Вы хорошо его знали. – Очень, – ничуть не смутившись, ответила барышня. Шрам наличествовал. А вот саквояж был пуст, и барышня долго, тщательно его обнюхивала, а потом ткнула Кейрену в лицо, велев: – Нюхайте. Чем пахнет? – Паленой кожей. Мылом… пеплом… деревом… Саквояж был пуст, не считая старенького несессера с весьма обыкновенным содержимым, которое почти не пострадало в огне. – Именно. – Барышня нахмурилась. – Мраморные трюфели при жарке выделяют масло с очень характерным ароматом… Что бы ни произошло с Грентом, но на старую фабрику он пришел с пустым саквояжем. Почему? От вопросов начинала болеть голова. Ничего. Как-нибудь… …и чтобы не возвращаться домой, – матушка, конечно, будет недовольна, но сегодня Кейрен не был настроен на разговоры о своем будущем, в которых читалась завуалированная просьба бросить службу – он отправился в управление. Поздно. И дежурный констебль дремлет за стойкой. Изнутри здание кажется огромным, каждый звук рождает эхо, и Кейрен, которого это эхо по непонятной причине раздражает, к собственному кабинету крадется едва ли не на цыпочках. Самому смешно, но… В кабинете есть диван, и свежий костюм висит в шкафу, где-то и плед имеется. И вниз спуститься можно бы. …вот только Таннис вряд ли обрадуется визиту. Взглядом полоснет, отвернется к стене и будет пялиться на нее, сухо отвечая на вопросы. Плохо. Мерзко на душе. А как иначе? Как-то… и тянет дело закрыть, но муторное оно. Все вроде одно к одному сходится, просится прямо на бумагу, чтобы, изложенное, подкрепленное уликами – а их, словно нарочно, с избытком даже, – сгинуть в подвалах архива. |