
Онлайн книга «Дорога в Рим»
![]() — Одну получил в Руспине, другую в Тапсе. — За что? Ромул коротко объяснил, и взгляд оптиона тут же изменился. — Подожди, — велел он и исчез в здании. Не обращая внимания на сердитые взгляды стражников, Ромул облокотился на строительную подпорку. Маттий, явно испуганный, от него не отходил. Оптион вернулся через полчаса. — Цезарь тебя примет. Оружие оставь здесь. Охранники, не ожидавшие такого поворота, во все глаза смотрели на Ромула, и он отвернулся, чтобы скрыть улыбку. — Я скоро, — пообещал он Маттию, вручая ему клинки вместе с поясом, и тихо добавил: — Не болтай тут. Мальчишка кивнул, гордый от возложенной на него ответственности. Вслед за оптионом Ромул вошел в атриум, скудно освещенный немногими факелами; даже в тусклых отблесках было видно, что в доме царит роскошь. Умело выложенная мозаика вилась по полу пышными узорами, на стенах красовались фрески, каждую нишу украшала великолепная греческая статуя. В саду, за распахнутыми дверями таблинума, журчал фонтан. Оптион ввел юношу в одно из помещений, окружающих центральный двор. Небольшая комната, словно в противовес роскоши остального дома, была убрана по-спартански: кроме бюста Цезаря здесь стояли лишь заваленный документами письменный стол, кресло с кожаной спинкой и два боковых стола, гнущиеся под тяжестью пергаментных и папирусных свитков. Молодой раб зажег расставленные по комнате масляные лампы, комната наполнилась теплым золотистым светом. Сделав знак Ромулу ждать напротив письменного стола, оптион вышел. Ожидание тянулось, и Ромул вдруг подумал о Фабиоле: чем она сейчас занята? Последними приготовлениями? А вдруг она появится и в сенате? Ромул вздрогнул: биться за Цезаря с собственной сестрой?! Юпитер, не дай такого испытания! «А как ты тогда поступишь?» — вдруг всплыло в голове. — Легионер Ромул, — раздался сзади голос. — Ты рано встаешь. Юноша обернулся: в дверях стоял Цезарь, одетый в простую белую тогу. Оптион вытянулся в струнку, и Ромул последовал его примеру. — Мои извинения, — отчеканил он. Приглаживая рукой редеющие волосы, Цезарь подошел к столу и сел в кресло. — Надеюсь, повод у тебя важный, — сухо сказал он. — Еще даже солнце не взошло. Ромул, вспыхнув, не стал извиняться. — Так и есть. По-новому вглядываясь в лицо диктатора, он изумился разительному сходству его черт со своими. «Совпадение, — одернул он себя. — Просто совпадение». — Говори, что за дело. — На изможденном лице Цезаря четко проступили мешки под глазами. Прикрыв рукой рот, он закашлялся. — Проклятая болезнь. Говори же. Ромул выразительно посмотрел на раба, который теперь занялся столами, и на оптиона. — Лучше, если, кроме тебя, никто не услышит. — Да неужели? — Цезарь в задумчивости потер подбородок. — Хорошо. Оставьте нас, — кивнул он обоим. Раб тут же исчез. — Не доверяй ему! — шагнул вперед оптион. Цезарь засмеялся. — Врагов у меня много, но этот солдат — не из них. Я освободил его от рабства за то, что он убил эфиопского быка, и после дважды наградил за воинские подвиги. Во всей Республике не сыскать человека вернее. Ступай и закрой за собой дверь. Оптион, побагровев, вышел. — Он мне предан, но слишком недоверчив, — заметил Цезарь. — Видимо, это к лучшему. Ромул лишь вытянулся, не смея ни согласиться, ни возразить. К его удивлению, диктатор не сразу спросил о цели прихода. — Как жизнь после армии? — Хорошо, спасибо. — Поместье приличное? — Да! — Ромул постарался изобразить весь восторг, на какой был способен. Цезарь, метнув на него проницательный взгляд, усмехнулся. — Поля возделывать скучнее, чем воевать? — Точно, — улыбнулся Ромул. — Зато безопаснее. Если привыкнуть. — Забавно от тебя такое слышать, — осмелел Ромул. — Я собирался вновь вступить в легион и участвовать в новом походе. — Такие солдаты, как ты, всегда желанны, — с явным удовольствием ответил Цезарь, и тут же по худому лицу пробежала тень. — Ты ведь бился при Каррах? — Верно, — кивнул Ромул, на которого тут же нахлынули воспоминания. — Хорошо бы задать парфянам жару! — Молодец! Приходи сегодня в сенат, — улыбнулся Цезарь. — Сенаторам будет нелишне послушать, что значит биться с парфянами. — Спасибо за лестное приглашение. Только я пришел, чтобы попросить тебя сегодня там не присутствовать. — Жена тоже умоляет, чтоб я не ходил, — нахмурился Цезарь. — Почему? — Слишком опасно. Заговор. Тебя хотят убить. Цезарь вдруг сделался предельно спокоен. — Откуда ты знаешь? — Друг сказал. — Кто он? Ромул замялся — вдруг Цезарь только посмеется в ответ? — Гаруспик. — А, из этих… — фыркнул Цезарь. — Лгуны и шарлатаны. Живи я по указаниям своих авгуров, то не покорил бы Галлию и не правил бы Республикой. — Мой друг — не шарлатан. Он служил со мной в армии Красса, предсказал поражение при Каррах и многое из дальнейшего. Он непревзойденный прорицатель. — Гм. — Цезарь не сводил глаз с Ромула. — И что же он видел? — Заговор с целью убить тебя в сенате. Десятки людей. — И нападут сегодня? Ромул проглотил комок в горле. — Да. Остерегайся мартовских ид. — Твой друг когда-нибудь ошибался в пророчествах? Бывают ли они неясными? — Конечно. Такова природа гаруспиции. Цезарь презрительно усмехнулся. — Вот-вот. Этим-то они и оправдывают каждое лживое слово, которое изрекают. Слухи о покушении носятся не первый месяц, и до сих пор ничего не произошло. Зачем кому-то меня убивать? После десятилетий войн в Республике царит мир! Твой друг слишком много воображает. Ты, Ромул, верь этому, как хочешь, но не требуй от меня того же. Сегодня в сенате важные обсуждения, я должен присутствовать. Не вижу причин отказываться. Не собираясь отступать, Ромул пустил в ход запасной вариант. — Я собрал преданных ветеранов. Около полусотни. Они уже у сената. — Мой бывший солдат рекрутирует для меня целый балаган телохранителей? — удивленно качнул головой Цезарь. — Прости, — пробормотал юноша, осознав свою дерзость. — Я не собирался действовать без спроса. — На малых помыслах зиждутся великие деяния, — пробормотал Цезарь и улыбнулся. — Напротив, ты поступил правильно, я благодарю тебя. |