
Онлайн книга «Осторожно: добрая фея!»
![]() – Бэль! – трескуче повторила птица. Волшебница тем временем решилась погладить лошадку по холке, на что та взбрыкнула копытцами, недовольная, что ее оторвали от вкушения нежной зеленой травки, и случайно задела один из камней. К ужасу Белинды, камни зашевелились, высунули землистые лапки и крупные змееподобные головы и неуклюже поползли в разные стороны. – Марта, ты представляешь, тут заколдованные камни! – ошеломленно воскликнула фея, пытаясь перекричать многоголосый шум. – Бэль! – в отчаянии воззвала девушка. – У меня тут заколдованный человек! Белинда, завидев крупную птицу на плече хрупкой крестницы, стремглав бросилась на помощь, опасаясь, как бы крылатая тварь не подняла Марту в воздух. – Бэль, убери палочку! Он мне ничего не сделал, – остановила фею девушка. – Он о помощи просит! Скажи, Ларри, – обратилась она к птице. – Ларри, Ларри, – согласно закивал он. Фея ахнула: – Он разговаривает! – А я тебе что говорю? Видишь, его заколдовали! – Да как же это произошло? – удивилась Белинда. – Хочешь яблочко? – покосился на нее попугай. – Ему подсунули зачарованное яблоко! – перевела Марта. – Но кто это сделал? – заинтересовалась фея. – Добрю-юша, – неожиданно засюсюкала птица голосом графа. – Добрюшечка! – Оборотень! – ахнула Марта. – Добрюша может оборачиваться человеком! – Она мне сразу не понравилась, – торжествующе напомнила фея. – А уж как подозрительно к ней граф относится: на шею бросается, в усы целует – смотреть противно! – Противно, – поддакнула птица. – А помнишь, как он сказал: мои владения – это ее владения? Это что же, получается, она здесь хозяйка? – спросила Марта. – Но тогда я не пойму: зачем ему Изабелла? – озадачилась Белинда. – Он же так обрадовался нашему появлению. – Может, она его сестра? – предположила крестница. – Скажешь тоже, – раскритиковала эту версию фея. – С сестрами так не целуются! И потом, если она и впрямь сестра, то получается, что он и сам оборотень? Ее лицо вытянулось, отразив разочарование: такой отличный жених с удочки срывается! – Сейчас мы его расколдуем, – она решительно кивнула на птицу, – и все узнаем! – Бэль, – с опаской поинтересовалась Марта, – а ты уверена, что получится? – Вообще-то раньше мне этого делать не приходилось, – озадаченно призналась Белинда. – Но ведь хуже не будет, правда? Фея замахнулась палочкой, и девушка зажмурилась, представив себе возможные последствия тетушкиного волшебства: красивая красная птица падает к ее ногам зажаренной на вертеле тушкой. – Чирик! – оглушительно раздалось рядом с ухом, а плечо перестало прогибаться под тяжестью птицы. Марта в изумлении распахнула глаза: на ее плече сидел взъерошенный воробей, а Белинда растерянно переминалась с ноги на ногу, придирчиво разглядывая палочку. – Я же все сделала правильно! – чуть не плача, сказала она. – Неужели в учебнике по перевоплощениям писец допустил ошибку? Ну-ка, попробую еще раз… Она снова подняла палочку, нацелившись ею на перепуганного воробья, но тот, не будь дурак, мигом просек ее маневр и с возмущенным чириканьем сорвался с плеча девушки. Только его и видели! – Бэль! – простонала Марта. – Что ты натворила? Теперь мы никогда не сможем его найти и помочь ему! – Может, это был не заколдованный человек, – неуверенно предположила фея, – а просто говорящая птица? – А ты слышала, что бывают такие птицы? – Если я не слышала, это еще не значит, что их нет, – пробурчала в ответ Белинда и поспешила перевести опасную тему. – И вообще, нам надо быть настороже. Все эти ползучие камни, говорящая птица, тигрица-оборотень мне очень не нравятся. – Ты думаешь, граф – колдун? – нахмурилась крестница. – Не знаю, – удрученно призналась фея. – Магии я тут не ощущаю… – Но если ты ее не ощущаешь, это еще не значит, что ее здесь нет, – закончила за нее Марта. – Вот вы где! – Граф, ловко маневрируя между животными, спешил к ним через двор. – Отчего же в замок не проходите? – Залюбовались вашими зверушками, – брякнула фея. – Правда, они милашки? – расцвел от удовольствия Том. – Я вам еще обязательно покажу дом птиц, террариум, диких зверей в клетках… Но сперва переговорим о нашем деле, – спохватился он. – Следуйте за мной! Граф махнул рукой в сторону замка. – А впрочем, – он проводил нежным взглядом большую рыжую собаку, за которой трусили шестеро щенков, – зачем нам идти в душный дом? Обед приготовят не раньше чем через полчаса. Может, побеседуем здесь? Тем более что предмет нашего разговора непосредственно связан с этим местом. Путешественницы переглянулись, недоумевая, каким образом принцесса может быть связана с грязным и шумным скотным двором, и замолчали, давая возможность графу пояснить свою мысль. – Жду не дождусь увидеть ее здесь, – вожделенно присовокупил хозяин всего этого безобразия. – Вы думаете, ей здесь понравится? – с сомнением протянула фея. – А как же? С ее доброй душой она подружится тут со всеми! – убежденно заключил граф, к еще большему недоумению дам. Тем временем прямо на троицу медленно, но верно шла большая пегая корова, задумчиво пережевывая куст ромашек. – Давайте переместимся на крыльцо, – заторопился граф, махнув рукой налево. – Только смотрите под ноги! – предупредил он. – Не затопчите малышей! У гусей, кошки, кроликов и ежиков новый выводок, – с гордостью поведал он. – А что это у вас, граф, за ползучие камни? – Фея, подобрав юбки, кивнула на забор. – Ползучие камни? – Том наморщил лоб. – Ах вы имеете в виду черепах! Они вам понравились? Невероятные животные! Невозмутимые, спокойные, размеренные и, к сожалению, совсем немые. Кстати, а вы не видели моего любимца Ларри? – Он обеспокоено завертел головой. – Ларри обычно сидит вон там, на столбике, и очень любит встречать гостей. Называет им свое имя, просит яблочка… – А кто этот Ларри? – с невинным видом спросила фея, взбираясь на крыльцо вслед за Мартой. – Это мой повторяй, – с гордостью поведал граф, замыкая шествие. – Я его выписал из самой Фрикии. Это особенная птица, которая обладает способностью повторять человеческие слова. – Да что вы говорите! – всплеснула руками крестная. – Да разве такое возможно? – Еще как возможно! Только разыщем Ларри, и он вам сам все расскажет. – Вот ведь чудо! – заохала Белинда. – В народе-то говорят, что говорящие птицы – это заколдованные люди. – И она испытующе уставилась на Тома. |