
Онлайн книга «Миссия в Венецию»
![]() – Это что еще за маскарад? – рявкнул он. – Мне показалось, я слышал голос мистера Миклема… – Ты не ошибся, приятель, – Дон, улыбаясь, вышел из-за двери. – Неужели ты меня не узнаешь? Не закрывая рта, Гарри сделал шаг вперед и облегченно вздохнул. – Черт возьми! Неужели это вы, босс? Только не говорите мне, что вся эта растительность на вашем лице выросла за два дня. – Располагайся и не говори так много. Я очень рад тебя видеть. Намечается небольшая работа, так что ты мне понадобишься, – Дон сделал приглашающий жест в сторону комнаты Джузеппе. Слегка заинтригованный, Гарри пошел за ним. Поставив чемодан в угол, он вопросительно взглянул на Дона. – Так что случилось, босс? Крепко сбитый, широкоплечий, обладающий огромной физической силой, Гарри напоминал огромного мастифа. Это был превосходный человек во всех отношениях, и Дон знал, что мог на него положиться. Во время войны Гарри служил в частях особого назначения коммандос и в совершенстве владел приемами нападения и защиты. – Один из моих друзей в серьезной опасности, Гарри, – начал Дон. – В данный момент он находится в руках негодяев, и я хочу его выручить. Мы должны его вытащить оттуда. Но эти мерзавцы не остановятся ни перед чем. Они уже убили одну девушку, которая помогала ему. У меня нет времени рассказать тебе все в деталях, я сделаю это позже. А теперь необходимо составить план предстоящей кампании. Лицо Гарри просветлело. Он помчался в аэропорт сразу, как только получил телеграмму Дона, и немедленно вылетел в Италию. – Я всегда готов, босс, – коротко сказал он. Дон повернулся к Джузеппе. – Как мы сможем пробраться к черному ходу этого здания? – С той стороны – канал, синьор, так что мы можем воспользоваться моей гондолой. – Это будет большим сюрпризом для этих негодяев, если мы попадем туда таким образом. Но вначале нужно узнать, что происходит в том доме. Встретимся на набережной возле стоянки гондол. – Да, синьор, – Джузеппе быстро вышел из комнаты. – Пошли, – Дон махнул Гарри. – Подождем Джузеппе в гондоле. Пока они пробирались темными улочками к набережной, Дон в общих чертах рассказал Гарри о том, что случилось за это время в Венеции. – Из того, что сказал мне Поккати, – подытожил Дон, когда они были уже возле гондолы, – я понял, что Трегарт очень болен. Мы можем перенести его на руках, если его можно транспортировать. Когда мы вырвем его оттуда, нужно доставить Джона ко мне домой. Ну а уж потом решим, как поступать дальше. – Эти негодяи хотят казаться очень крутыми, не так ли, босс? – с улыбкой сказал Гарри. – Они-то хотят, но мы постараемся разуверить их в этом. В этот момент возле гондолы появился Джузеппе. – Никто не покидал дом с тех пор, синьор, – доложил он, подходя ближе. – Так врач все еще там? – Да. Никто не выходил оттуда. – О'кей. Тогда вперед. Нельзя терять время. Длинная черная гондола беззвучно скользила в темноте по узкому каналу. Неяркий фонарь на носу бросал желтые блики на мутную воду. Яркий лунный свет, освещая крыши домов, не достигал поверхности воды из-за узости канала. Дон удивлялся, как Джузеппе может ориентироваться в такой темноте. Гарри, который впервые сидел в гондоле, нервничал, раз за разом поглядывал в окно гондолы, опасаясь, что они вот-вот налетят на какое-нибудь препятствие и гондола пойдет ко дну. Джузеппе тихо сказал: – Уже близко, синьор. Нужно погасить фонарь. – Как скажешь, – Дон вышел из кабины и погасил пламя фонаря. Еще несколько взмахов веслом – и гондола оказалась возле темной стены дома. Гарри выбрался из кабинки и присоединился к Дону. Они смотрели на темную стену, возвышавшуюся перед ними. В десяти футах вверху можно было различить контуры балкона. Еще выше неярко светилось забранное железной решеткой окно. Стена дома была гладкой как стекло, и нигде не было видно даже намека на выступ. – Если бы у нас был канат с крюком на конце, я мог бы добраться до балкона так же легко, как поцеловать вашу руку. Дон кивнул. – Это точно. Жаль, что отсюда не различить, прочна ли решетка на окне. Гарри покачал головой. – Это не препятствие, босс. Дом ветхий, и вряд ли решетка крепко держится. Но нам не удастся вытащить через это окошко больного человека. Дон некоторое время раздумывал. – Мы проникнем в дом отсюда, а выйдем через парадный вход. – Он повернулся к Джузеппе: – Где можно найти крюк на крепком канате? – Я думаю, в кафе мы найдем то, что нам нужно, синьор. Нам лучше вернуться. – Джузеппе ловко развернул гондолу и спустя несколько минут причалил к молу. – Подождите меня здесь, синьор, я принесу все необходимое. – Мы идем с тобой, – Дон сжал руку Гарри. – Я хочу, чтобы ты осмотрел парадный вход. Втроем они быстро прошли по узкой улочке к площади Кампо де Сализо. Джузеппе через площадь направился в кафе, а Дон и Гарри, спрятавшись в темной нише, осмотрели дом. – Вот этот дом, – тихо сказал Дон. Он еще не закончил фразу, когда дверь отворилась и в освещенном прямоугольнике появился Карл Натцка. Спустившись на несколько ступенек, он остановился и закурил сигарету. За ним вышел толстенький пожилой человек, в котором Дон узнал доктора. Спустившись по ступенькам, они пересекли площадь и исчезли в темноте. – Если девушка никого не прозевала, то внутри в настоящий момент находятся четыре человека. Мы легко справимся с ними, если нападем неожиданно. Гарри кивнул. Возвратился Джузеппе, неся массивный крюк, привязанный к толстому канату. – Прекрасно, – сказал Дон. – Как раз то, что нужно. – Он повернулся к Гарри: – Вы вдвоем с Джу попытаетесь проникнуть в дом с тыльной стороны. Я подожду десять минут и атакую с парадного входа. – А если решетка на окне очень прочная? – запротестовал Гарри. – Я не могу допустить, чтобы вы остались одни. – Если решетку не удастся сломать, возвращайся сюда как можно быстрее, о'кей? Гарри кивнул. Он не любил попусту болтать, когда надо было действовать. – Доставь его туда, – сказал Дон, обращаясь к Джузеппе. – Как только он заберется на балкон и ты поймешь, что Гарри сможет проникнуть в дом, быстро возвращайся сюда. Ты найдешь меня внутри. – Да, синьор, – мускулы Джузеппе напряглись, предвкушая предстоящую схватку. Он и Гарри исчезли, направляясь к гондоле, а Дон, спрятавшись в тени стены, принялся терпеливо ждать. |