
Онлайн книга «Поверишь этому - поверишь всему»
Некоторое время он сидел молча, глядя на свои руки, а потом произнес: – Но кредит на шесть месяцев вы нам гарантируете? – Да, это решено. Пожав плечами, он выдавил кислую улыбку. Затем достал сигарету и закурил. – А как насчет моих комиссионных? Я удивленно взглянул на него: – Не понял… Какие комиссионные? Его глаза яростно сверкнули. – Ничего себе! Получить такого клиента и ничем меня не отблагодарить? Это ведь обычное дело в бизнесе. – Что вы имеете в виду, мистер Дайер? – прикидывался я дурачком. – Ну дайте мне хотя бы пять тысяч. Естественно, наличными. Я подумал, что этого наглеца следовало бы спустить с лестницы, но вслух сказал: – Я передам вашу просьбу руководству агентства. – Но ведь это, вы понимаете, только между нами. – Не думаю, что мой шеф разделит ваше мнение. У нас это не одобряется. На вашем месте я бы не стал настаивать. Он опять натянуто улыбнулся: – Постарайтесь сделать это для меня, Бердн. Само собой, мистер Видаль ничего не должен знать. Я ведь оказал вам огромную услугу! Где вы еще найдете такого клиента? – Боюсь, что наш вице-президент поинтересуется мнением мистера Видаля по этому вопросу. Дайер побледнел. – Вы что же, хотите сказать, что я вообще ничего не получу? – Только сервис, мистер Дайер. За это я ручаюсь. И все. Ух как он возненавидел меня. Это было видно по его глазам. Вытащив из нагрудного кармана конверт, он перебросил мне его через стол. – Здесь инструкции, Бердн. Изучите их. Хочу предупредить, что сервис должен быть идеальным, все по высшему классу. Затем он встал и, не взглянув на Сью, вышел из офиса. Я вскрыл конверт и начал изучать инструкции. Они заказывали шесть билетов высшего класса на рейс Нью-Йорк – Токио. В Токио необходимо забронировать гостиничный номер сроком на две недели и машину с шофером. Я передал бумаги Сью и попросил ее переслать все в Майами, а затем вернулся к себе и позвонил Лэсингему. – Отлично, Клэй, – сказал он со смехом, когда выслушал мой отчет о разговоре с Дайером. – Я скажу мистеру Райнеру. Лучшего и пожелать нельзя. Только ничего не говорите Харкенсу. А заявку мы выполним быстро. Возвратившись вечером домой, я хотел поделиться моим маленьким триумфом с Родой, но, зная, что это ее совершенно не заинтересует, решил промолчать. Она опять жаловалась, что у нее болят ноги. А вот Валерия наверняка разделила бы мою радость и даже настояла бы на маленькой пирушке. У меня защемило под сердцем. Утром мне принесли билеты до Токио и гостиничную бронь. – Все готово, мистер Дайер, – сказал я по телефону. – Вам переслать заказ почтой или вы направите своего человека? – Занесите сами, тем более что нам еще надо кое-что обсудить. Я не могу терять времени, бегая в ваше бюро. – Он повесил трубку. Я вышел к Сью. – Ну вот, – сказал я. – Началось. Этого и следовало ожидать. Теперь он начнет надо мной издеваться. – Но ведь можно вызвать рассыльного… – Нет, так не пойдет. Тогда начнутся жалобы. Я ведь гарантировал ему обслуживание по высшему классу. Нам даже обещали расширить штат ради этого Видаля – нанять курьера. Я позвонил Лэсингему и напомнил ему об его обещании. – Помнишь Билла Олсона из Бостона, Клэй? – спросил Лэсингем. – Он сейчас здесь. Посылаю его вам на помощь. Я вздрогнул. После исчезновения Валерии мы с ним не встречались. Напоминание о Билле вызвало во мне старую боль. – Надо будет поставить здесь еще один стол, – сказал я Сью. Она понимающе кивнула. Захватив конверт для Дайера, я направился к стоянке автомашин. Район Ларго находился на стыке двух шоссе. Скрытый буйной растительностью, он состоял из тридцати-сорока особняков, которыми владеют богатейшие люди Флориды. Я остановил свой «плимут» у проходной; навстречу мне двинулся охранник в синей униформе. – Пожалуйста, позвоните мистеру Дайеру в резиденцию мистера Видаля, – сказал я. – Мое имя – Клэй Бердн. Мистер Дайер ждет меня. Осмотрев мои водительские права, он позвонил, а потом открыл ворота. – Четвертый поворот налево, – сказал он мне. Я проехал еще немного, и вновь передо мной вырос человек в униформе. – Поезжайте сюда, мистер Бердн. Припаркуете у стоянки номер четыре. Аккуратная аллея была обсажена пальмами и кустами олеандра. Наконец я заметил стоянку номер четыре. На одном конце ее стоял сверкающий «роллс-корнет», а на другом – «ларбор-гини-уэст». Мой старенький «плимут» очень проигрывал от такого соседства. Какой-то человек отделился от ствола пальмы и вышел из тени. Он был в белых брюках и ярко-красном пиджаке. – Мистер Бердн? – спросил он. – Сюда, пожалуйста. Третья дверь. Я сообщу о вашем приезде мистеру Дайеру. Войдя в просторный холл, я увидел восемь человек, сидящих вокруг стола; все они были с портфелями или папками в руках. Видимо, приняв меня за конкурента, они недружелюбно засверкали глазами. Минут через пять в невидимом селекторе раздался женский голос: – Мистер Неджер, пройдите, пожалуйста, в комнату номер пять. Полный, стареющий мужчина быстро встал и удалился. Время тянулось очень медленно; потом наконец вызвали другого. Так продолжалось до тех пор, пока нас не осталось всего двое: какой-то пухлый мужчина и я. – Прямо как у зубного врача, – заметил я, прикуривая четвертую сигарету. – Точно, – буркнул мужчина, достал платок и вытер вспотевшее лицо. Взглянув на часы, я убедился, что сижу здесь уже около полутора часов. Наконец вызвали «пухлого». Кивнув мне, он скрылся за заветной дверью. – Мистер Бердн, комната пятнадцать. Ну, дождался! За широким столом с тремя телефонами, магнитофоном, селектором с несколькими дюжинами кнопок, вазой с цветами, тремя пепельницами, портсигаром и еще Бог знает с чем восседал мистер Вернен Дайер. Удивительно, где он только находил место, чтобы писать. – А вот и вы! – сказал он с улыбкой. – Присаживайтесь. Я протянул ему бумаги, а потом сел. Он долго и придирчиво изучал каждую строчку, выискивая, видимо, зацепку для рекламации. – Почему вы забронировали номера в «Пасифик-отель»? |