
Онлайн книга «День святого Жди-не-жди»
— Поднажмем, — предложил Роберт. Госпожа Набонид заплакала. — Семья… семья, — простонала она. Но юноши ее не слушали. И тут семья внезапно появилась. Сначала она предстала своей самой безобидной частью. Родственники выглядели, как два туриста. Один из них оказался девицей, по причине округлых ляжек и выпуклостей под свитером. — Похоже, Жан Набонид, — прошептал Манюэль, имея в виду не Элен. — Похоже, — прошептал Роберт. Юноши даже не пошевелились, чтобы сдвинуть носилки с места. После перешептываний они с большим почтением взирали на вышеназванного брата и с меньшим — на сестру. — Это ваша бабушка, — вежливо проинформировал Альберих. — Она умерла, — сокрушенно добавил Бенедикт. — Мы несем ее на свалку, — объяснил Фюльбер. — Я никогда не кричала, — проговорила Элен. — Никогда. Юноши опустили глаза и покраснели. — И правильно, — сказал Жан. — Не будем терять времени, — раздался голос Поля. Юноши обернулись: обнаружилась другая часть семьи. — Дети мои, дети мои, — застонала Жермена. Эвелина укрывалась от дождя под раскрывалкой, которую держал Поль. Алиса, по-прежнему в купальнике, куталась в целлофановый плащ. Рядом с ними стоял Пьер. Юноши заметили его первым. — Пьер Набонид, — начал Манюэль, — статуя закончена? — Довольно об этом, — раздраженно оборвал его Поль. — Сегодня я разрешил ему выйти. Из-за нее. Указательным пальцем он указал на носилки с покойной. — Значит, — спросил Манюэль, — статуя не закончена? Поль повернулся к Пьеру: — Нет? — Нет, — ответил Пьер. Он шагнул к Манюэлю: — Но сегодня у меня есть специальное разрешение выйти. Из-за нее. Подбородком он указал на волокушу с усопшей. — Как это все противно, — сказала Алиса. — Старая карга, — высказалась Эвелина. — Подлая сука. Она уже никому не сможет навредить. — Я никогда не кричала, — произнесла Элен. — Никогда. Наконец-то Алиса поняла, кто эта девушка в шортах, и принялась очень внимательно ее разглядывать. Она находила ее на удивление совершенной. Спрашивала себя про себя, не менее ли совершенна она сама. Сравнивала носы, ноги, груди, менее заметные компоненты — мочку уха, крыло носа, впадину подмышки, изгиб щиколотки, чашечку колена, косточку локтя, блеск волоса. Она себя спрашивала, спрашивала и спрашивала, пока не спросил Роберт: — Вам не кажется, что она начинает пованивать? Разумеется, он имел в виду бабушку. Это не значило, что он упустил из виду звезду в целлофане; он тоже сравнивал ее с той, что в шортах, и уже не знал, куда поворачивать голову, куда направлять свою бедную головку. Тут обнаружилась еще одна семья, большая семья спираторов. Лё Бестолкуй-переведатель-тесть, а также Мазьё, Роскийи, Мачут, Зострил и Сенперт, все промокшие от небесной влаги. За ними вырисовывались Спиракуль и Квостоган, не менее от, но на некотором расстоянии стоя. Все перезыркивались. Лё Бе-уй идентифицировал девушку в шортах по ее схожести с Жаном. — Ну и ну, — протянул он. — Это ты, Жан. — Эй, вы! — отреагировала Элен. — Я никогда не кричала. Никогда. Спираторы заткнулись. — Она воняет, — сказал Манюэль. — Двинулись дальше. И они двинулись. Манюэль, Роберт, Альберих и Фюльбер несли носилки с некогда надзирающей. Позади: семья. Мать Жермена, существо ничтожное. Следом за ней: сыновья Пьер, Поль и Жан, каждый со своей половиной: Эвелиной, Алисой и Элен; последняя половинчатость — исключительно по родственной связи. В конце: шмыгающие и вынюхивающие спираторы. Они все шли и шли. Они шли похоронно. Дождь все шел и шел. Вода путалась с воздухом. Они спускались по сухой горловине, вдоль которой располагались свалочные болота, а толпа родимогородцев взирала на них сквозь дождливые капли и видела их слегка искаженными, слегка истонченными из-за отчужденности, слегка измученными из-за траура, слегка транскрибированными на поверхности с небольшой отрицательной кривизной. Штобсдел толкнул калитку ограды, и они вошли. Забарахтались в вязкой каше, в которой гнили те, что больше не жили в Родимом Городе. Носильщики выбрали место, которое показалось им довольно ухабистым, перевернули носилки и свалили груз. Бабушка, завернутая в последнее облачение, издала буль, после чего забрызганный грязью куль стал медленно погружаться. Поглощающая почва отозвалась несколькими пукающими звуками. Шел дождь. Куль исчез в топи. Манюэль, Роберт, Фюльбер и Альберих переглянулись. Манюэль сказал Полю: — С вас четыре тюрпина и три ганелона. Мэр заплатил. Пьер произнес: — Приятно вдыхать чистый воздух. — Я никогда не кричала, — сказала Элен. Пьер посмотрел на жижу, скрывшую еще один отброс. — Там внутри наверняка найдется немало причудливых экземпляров, — прошептал он. — Крупные насекомые, мелкие букашки, — прошептала Элен. — Вместе. Скребут ночь. Маленькие лапки. Большие крылья. — Они живут! — прошептал Пьер. — Они живут! Это трудно себе представить: породиться, побыть, подохнуть; возможно: мракостными, слепыми. — В своем застенке, — сказала Элен, — я стала совсем седой. Но я никогда не кричала. Никогда. — Утрачивая жизнь такой, какой ее воспринимает человек, — сказал Пьер, — я достигаю цели своих поисков. — Вы ищете свалку? — спросил у него Манюэль. Но Пьер уже об этом не думал. — А идол так и не закончен, — добавил Манюэль. Парни пялились на девушку в шортах и на звезду в целлофане. Эвелина на них прикрикнула: — Не лезьте не в свое дело, оставьте статую в покое. Черт возьми! Она оглядела Элен и Пьера. — И это брат и сестра: как будто совершенно не, — проворчала она. Затем, покосившись на Лё Бе-уя: — Ну а ты, папа, все спиративничаешь? Старый хрыч. Переведатель кашлянул. Слюна растворилась — незаметно, неразличимо — в дождевых каплях. — Я тебя просто не узнаю, — прошептал Лё Бестолкуй. — То, что твой муж вышел, не закончив статую твоего свекра, еще не повод обращаться ко мне со столь прискорбной грубостью. Я протестую. |