
Онлайн книга «В зыбкой тени»
– Эта работа круглосуточная. Поняла? Он получил письмо с угрозами. – Но почему он не обратился в полицию? – Он относится к такому сорту людей, которые не прибегают к помощи полиции. – И он не знает, кто написал это письмо? – Нет, конечно. Вообще-то писем целых три. Машинка, на которой они отпечатаны, очень старая, буквы «е» и «д» практически стерлись. Эту машинку легко будет отыскать. Бумага тоже очень странная: края окаймлены синей полоской. Такую бумагу любят использовать женщины. Понимаешь? Когда он показал мне эти письма, моей первой мыслью было, что их написала его секретарша. – У него есть секретарша? – Конечно. Чтобы показать ему свою заинтересованность, я высказал предположение, не замешана ли она в этом деле. Он подпрыгнул чуть ли не до потолка. А когда вернул себе дыхание, то безапелляционно заявил, что доверяет ей больше, чем кому бы то ни было. Они компаньоны. Мисс Перл работает у него уже десять лет, с четырнадцатилетнего возраста. И если я скажу хотя бы слово против нее, то могу сразу убираться. Это меня не убедило, но, если он не хочет слышать мои предположения, я их буду держать при себе. – Как она выглядит, Фрэнки? – якобы безразличным тоном спросила Нетта. – Типичная еврейка. А уж фигура! Я таких еще никогда не видел! – Еврейки бывают очень привлекательными. – Но не она. Я же сказал: невероятная фигура. Этакий бочонок с ножками! – Ох! Я сложил костюмы в чемодан и начал заворачивать туфли в бумагу. – А чем занимается этот человек? – Он коммерсант: покупает и продает. Предположим, ты хочешь дюжину пар нейлонового белья. Он находит белье, покупает по оптовой цене, а затем продает тебе, получая при этом прибыль. Прекрасный и очень простой бизнес, не так ли? – Но кто может ему угрожать? – Кто-то из конкурентов. Во всяком случае, он так считает. Но не собирается выходить из игры. Звучит достаточно правдоподобно, правда? Но мне как-то не верится, что все настолько просто. Конверты подписаны как бы детской рукой. Но самое забавное, я никак не могу понять, почему Зерек так испугался этих писем. – Его так зовут? – Да. Генри Зерек. У него сельский домик около Чесхэма. Вилла «Четыре ветра». Мы уезжаем туда сегодня вечером. – Ты хочешь сказать, что вы будете там все время? А как далеко это от Чесхэма? – Не очень далеко, где-то около тридцати двух миль. Я должен сопровождать Зерека во всех поездках, заботиться об охране дома, водить машину и тому подобное. Десять фунтов в неделю на полном пансионе. – Но, Фрэнки, дорогой, это же обязанности слуги! – С чего ты взяла? – Сам подумай. И вот еще что: почему он не вкладывает свои капиталы в бизнес? Что-то здесь не так, я это чувствую. – Все время каркаешь, каркаешь… Я обещаю тебе быть максимально осторожным. – Но ведь ты говорил… – Мало ли что может сорваться с языка… Где мой рюкзак? – Я принесу его, дорогой. Пока Нетта находилась в другой комнате, я прикончил виски, закрыл чемодан и надел легкий плащ. Я знал, что несколько следующих минут будут для меня весьма трудными. Подружка не отпустит без душещипательной сцены. Удивительно, что она до сих пор сдерживалась. Нетта вернулась, неся рюкзак. – Положи его на кровать. – Фрэнки, тебе нравится… это? – Она протянула мне фотографию. – Или у меня рентгеновское зрение… или ты действительно сфотографировалась здесь в чем мать родила? – Да, специально для тебя. Фото было подписано ее детским почерком: «Всегда жду тебя, дорогой. Любящая Нетта». Очень сентиментально. – Благодарю. Время от времени это будет освежать мою память. – Именно на это я и надеюсь. Мне пришлось вновь открыть чемодан, так как Нетта наблюдала, чтобы я не засунул фото под матрас, как того хотел. – Осторожнее с ним. – Все будет в порядке. Я перенес рюкзак и чемодан в гостиную. – Итак, время прощаться, беби. – Да… – Увидимся через несколько дней. Каждый раз, когда Зерек будет уезжать в Париж, у меня образуется свободный день. – Мне будет недоставать тебя, Фрэнки… – Мне тоже. Осторожно, сказал я себе, расставание может затянуться на неопределенный срок. Я обнял девушку, погладил по спине. – Я буду звонить. – Фрэнки… Ну вот, слезы, как я и опасался. – Пока, Нетта, я побежал. – Фрэнки… Может быть, я провожу тебя на станцию? Позволь мне сделать это. Я хочу побыть с тобой немножко дольше. Да, просто так от нее не отделаешься. – Хорошо. Но поторопись. – Дай мне две минуты, дорогой. – Я даю тебе одну. Она убежала в спальню. Сей же час я подхватил чемодан и рюкзак и помчался вниз по лестнице. Около шести я уже был в офисе Зерека. Эмми Перл печатала на машинке. Печатала превосходно. Здесь я не ошибаюсь. Конечно, Эмми толстая и уродливая, но печатать умеет. Ее толстые короткие пальчики порхали по клавишам, и машинка издавала ровный стрекочущий звук, как автомат. Я положил рюкзак и чемодан и двинулся в сторону кабинета Зерека. Автомат мгновенно заглох. – Он занят. Садитесь и ждите. Пришло время показать ей, что я получаю приказы только от Зерека и ни от кого другого. Я даже не замедлил шаг и, постучав в дверь, открыл ее, не дождавшись ответа. Кабинет был прокурен насквозь. Напротив Зерека сидели двое мужчин, а на столе сверкала горка бриллиантов. Мужчины вскочили на ноги. Я успел рассмотреть их: один – маленький человечек с лисьей мордочкой, другой – широкоплечий здоровяк. Здоровяк покраснел, ноздри раздулись от гнева, он сделал быстрый шаг вперед с явным намерением ударить меня. Но я успел сгруппироваться. Его кулак с мощностью парового молота описал полукруг, я с трудом уклонился от удара. Схватив громилу за руку, я развернул его, одновременно толкая вперед. Он пролетел над головой Зерека и со страшным грохотом упал на середину комнаты. Я посмотрел на Зерека, потом – на стол. – Скажите вашим друзьям, чтобы они не пытались бить меня, я этого не люблю. Бриллиантов подобной красоты я еще не видел. Его автомобиль «Остин-16» выпуска 1938 года выглядел так, словно его эксплуатировали весь день, оставляя на ночь на улице, и делали профилактический ремонт не более одного раза в год. |