
Онлайн книга «Нет убежища золотой рыбке»
– Кто там? – Это я. Я выбросил лед в раковину, сжал зубы и вошел в комнату. Она сидела в кресле выпрямившись, но, увидев, что это действительно я, успокоилась. – Господи, как вы напугали меня. – Что вы говорите! Ну, ничего страшного. – Я подошел к бару и налил себе чистого виски. – Хотите? – Нет. Удивленный, я посмотрел на Фреду. Она как-то сразу протрезвела, и лицо ее приобрело жесткое выражение. Я мог догадаться, что последует дальше. – Ну что, нашли? Все было, как я сказала? – Она подалась вперед и не спускала с меня пристального взгляда. – Теперь вы дадите мне деньги, верно? Я допил виски и отставил стакан. Голова у меня болела, но я понимал, что передо мной новое затруднение. Я подошел к ней и сел в соседнее кресло: – Пленка действительно была там. Она кивнула: – Значит, деньги теперь мои. – Вы достаточно протрезвели, чтобы подняться? Она глядела на меня, глаза у нее были теперь совершенно трезвые. – Чего еще? – Встаньте и подойдите ко мне. Она встала и приблизилась: – В чем дело, красавчик? – Дайте руку. – Я взял ее за руку и приложил к темени. – Пощупайте, только осторожно. Она провела пальцами по шишке, потом нагнула голову и начала внимательно рассматривать опухоль. Затем отступила назад: – Что случилось? – Пленку я нашел, но там кто-то был. Он ударил меня по голове и унес пленку. Она впала в такую ярость, что я даже испугался. Она стояла надо мной и обливала потоками грязной брани. – «Честное слово»! – вопила она. – Ведь знала, что врете! Ну-ка выкладывайте денежки! Слышите! Полторы тысячи! Бог весть как далеко разносились ее пронзительные крики. Я ни за что не поверил бы, что женщина может исторгать из себя столько децибелов. Потом я сообразил, что кто-нибудь из обитателей нашей тихой улицы может вызвать полицию. Быстро наклонившись вперед, я ткнул ее в живот пальцем. Она пошатнулась, закрыла рот и с размаху села на пол. – Хотите накликать копов, идиотка вы этакая! – шипел я на нее. Она держалась за живот и смотрела на меня. – Если они явятся сюда, вам будет плохо. Успокойтесь, сядьте вон туда и помалкивайте. Она сидела на полу и хватала ртом воздух. Видя, что я не спешу помочь ей, она с трудом поднялась, обеими руками держась за зад. – Ну и мерзавец! Вы перебили мне хребет! – Однако она уже не повышала голоса. Проковыляв к креслу, она упала в него, издавая жалобное сопение. Я закурил сигарету и молча ждал. Вскоре Фреда вновь начала соображать: – Вы меня не дурачите, у вас правда кто-то отнял пленку? – А вы думали, что я сам себя умудрился огреть сзади по голове? Секунду она обдумывала мои слова, потом кивнула: – Ладно, так или иначе этот ублюдок получил только мелкую рыбешку. Та, крупная, ему не досталась. – Что вы хотите этим сказать? – Есть две пленки. Та, которую у вас украли, немного стоит. А вот за другую можно сорвать целый миллион. – Она задумчиво посмотрела на меня. – Что, если нам взяться за это вместе, красавчик? Вы получили бы четверть. Я же все остальное. Что скажете? В этот момент в дверь позвонили. Я схватил Фреду за руку, поднял и потащил в спальню. – Оставайтесь здесь и посмейте только пикнуть! – Я закрыл ее там и подошел к входной двери. Тем временем позвонили еще раз. В Истлейке имеется собственная полиция. Кто-то позвонил в участок, и через несколько минут патруль был на месте. На пороге стоял дюжий, рослый полицейский, а возле машины переминался с ноги на ногу другой. – Что здесь творится? – Он стоял, держа руку на кобуре револьвера. Я узнал его: – Здравствуйте, Флинн. Это как понимать, что творится? Он холодно всматривался в меня: – Мы получили сообщение, что здесь только что кричала женщина. – Заходите, – пригласил я его. – Я должен извиниться. Всему причиной мой приемник. Он, должно быть, взбесился. Я слушал радиопостановку – пьесу ужасов. Он вошел в комнату. – Я сидел в спальне, приемник был включен, и звук нормально отрегулирован. Вдруг он начал так орать, что едва не лопнули барабанные перепонки. – Я попытался улыбнуться. – Сожалею, что причинил вам неудобство. Он посмотрел на меня с недоверием: – Нам сообщили, что здесь попала в беду какая-то женщина. – Здесь не было никакой женщины. – Значит, говорите, приемник. – Да, завтра я отдам его в ремонт. Он перевел на приемник взгляд, который ясно говорил, что ему хочется проверить его. Но он также хорошо знал, что я главный редактор «Голоса народа». – Ладно, – сказал он, – но вы беспокоите соседей, мистер Менсон. – Да, но ведь я сам испугался. – Говорите, передавали пьесу ужасов? Он мог легко проверить, но у меня не оставалось выбора: – Да. Он кивнул: – Поздновато слушаете радио, мистер Менсон. – Разве это запрещено законом? Мы в упор смотрели друг на друга. Наконец ему пришлось признать, что в этом виде спорта я буду посильнее. – Времени уже много, – сказал он. – Я плохо сплю, – объяснил я. Он кивнул и повернулся к дверям. – Вы действовали с похвальной быстротой, сержант. Он холодно кивнул и отчужденно взглянул на меня: – Это входит в мои обязанности. Я смотрел, как он идет к машине, как что-то говорит своему партнеру. Потом оба сели в машину. Фреда вышла из спальни. – Классно сработано, красавчик, я начинаю вас уважать. – Бросьте, как будто вы способны кого-то уважать. Ведь вы даже не знаете значения этого слова. Ну-ка, живо обратно в спальню! – Значит, сообразили наконец. Вам уже ясно, что мое место давно в постели. Она вошла в спальню. Я погасил свет и отодвинул край плотной шторы. Полицейская машина стояла на прежнем месте. Через несколько минут она отъехала. Голова у меня еще болела, но не так сильно, и мои мысли больше не путались. Две пленки! Пленка, отнятая у меня, уличала в кражах всех этих глупых, ничтожных женщин, включая и Линду… Но другая пленка, которая должна была принести Горди большие деньги… очевидно, на ней была заснята Мейбл Криден. Она могла послужить достаточной причиной для убийства, и из-за нее вполне могли пристрелить Горди. Я стоял в темноте у окна и думал. Я понял, что вторая пленка стоимостью в миллион, пожалуй, приобретает теперь большее значение, чем первая, так как она способна уличить убийцу. |