
Онлайн книга «Орел/Решка»
Она прищурилась. – Сейчас отвезу тележки, – сказал он. Джена скупо улыбнулась. – Хорошо, – она взяла сканер и отвернулась. – Скажешь, если появятся вопросы. – Ладно. Кроме вопросов, у него пока ничего не было. Все утро Джена практически не разговаривала с Эфраимом, только давала поручения, исправляла ошибки и отпускала саркастические замечания. Он так и не понял, хотела она пошутить или оскорбить его. Не в такую девушку он влюбился. Эфраим испугался, что, едва получив, он потерял и ее дружбу. По крайней мере мистер Ким не умирал, но, судя по всему, все идеи Эфраима о разнице между орлом и решкой оказались неправильными, а значит, он по-прежнему практически ничего не знал о монетке. Время шло к двенадцати, и Эфраим пытался придумать, как попросить Джену пойти с ним перекусить. Но в полдень широкие стеклянные двери распахнулись, и в библиотеку вошли Мэри и Шелли. Конечно, у них уже были планы на ленч. – Привет, – в унисон сказали они. – Привет, – ответила Джена. Впервые за весь день она улыбнулась. Мэри подошла к Эфраиму, сказав: – Привет, милый. После чего взяла его за руку и уже хотела поцеловать. Эфраим замер. – Привет, Мэри, – выдавил он, вышел из оцепенения и схватил очередную тележку, наполовину заполненную книгами. – Я скоро буду. Надо кое-что закончить. Пытаясь не обращать внимания на обиженный взгляд Мэри и раздраженный Джены, Эфраим резко свернул за угол, уронив несколько книг на пол. Через просвет между книжными полками хорошо была видна стойка для выдачи. Эфраим склонился над тележкой, сердце гулко колотилось. – Ну что, пойдем обедать? – спросила Джена у близняшек. – Спрашиваешь, – ответила Шелли. – А нормально будет, если… – Мэри кинула взгляд в ту сторону, куда исчез Эфраим. – Сестричка хотела пойти на ленч с Эфраимом, – сказала Шелли. – Она даже хотела сама приготовить еду, пока я ее не отговорила. Я имею в виду, сейчас ведь двадцать первый век, так ведь? Зачем увековечивать устаревшие стереотипы? И если говорить о стереотипах, то на памяти Эфраима эта была самая длинная фраза, которую когда-либо произнесла Шелли. Неужели все так изменилось с его последним желанием? Джена кинула взгляд через плечо и понизила голос. Эфраим чуть голову не просунул через книжные полки, прислушиваясь. – …меня просто вымораживает, – прошептала Джена. Похоже, она не ревновала, как сначала подумал он. Больше походило на то, что Джена его просто ненавидела. Эфраим вытащил монетку и сказал ей: – Из-за тебя одни неприятности. – С кем ты разговариваешь? – спросила Мэри. Она как раз вышла из-за угла. Он зажал четвертак в кулаке. – Я просто… работал, – его взгляд упал на тележку. – Люблю читать вслух названия, когда ставлю книги на место. – «Из-за тебя одни неприятности»? – спросила Мэри. – Попался текст по самосовершенствованию, – Эфраим опустил монетку в карман. У входа в библиотеку стоял Натан, Эфраим не мог поверить своим глазам. Друг действительно изменился – физически. Его обычно длинные волосы были острижены ежиком и торчали во все стороны. Он оказался гораздо крупнее: плечи стали шире, крепкие мускулы проступали сквозь тонкую футболку «Барсуков Саммерсайда». Прежний Натан ненавидел футбол. – Ты встречался с Эфраимом, Нат? – спросила Шелли. Нат? – С Эфраимом? Эй, а что ты хотел этим утром? – Его голос звучал ниже, чем обычно. – Ничего. Ошибся номером. Извини. – Знаете, я, пожалуй, пропущу ленч, – вставила Джена. – Не думала, что соберется такая большая компания. Мэри вытащила Эфраима на улицу. На верхней ступеньке он вырвал свою ладонь из ее руки и сказал: – Я тоже не смогу пойти. – Почему? – спросила Мэри. Прядь ее кудрявых каштановых волос прилипла к вспотевшему лбу. – Просто мы сегодня заняты, – объяснил Эфраим. Он посмотрел назад и увидел Джену за стойкой выдачи, она уже сгорбилась за компьютером. – Предпочтешь остаться с книжным червем? – рассмеялся Натан. Эфраим в изумлении уставился на друга. Потом почувствовал, как Мэри буравит его взглгядом, и сразу съежился. – Это моя работа. – Хочешь, встретимся позже? – мягко спросила Мэри. – Не могу. У меня… планы на вечер. – Он нам не понадобится, чтобы хорошо провести время, – сказал Натан, схватил Мэри за руку, но та вырвалась. – Тогда я пойду домой, – сказала она. – Третий лишний. – Как хочешь, – ответил Натан. Шелли надулась. – Увидимся позже, сестричка. Мэри с грустным видом пошла по улице. – Отличная попка, – прокомментировал Натан и подмигнул Эфраиму. – Вот что хорошо в свиданиях с Шелл. Она не может расстроиться, когда я отпускаю комплименты ее сестре. – У тебя что-то с Дженой? – спокойно спросила Шелли у Эфраима. – Нет. «По крайней мере больше нет». Она, казалось, хотела что-то еще сказать, но Натан потянул ее за руку. – Ой, – вскрикнула она. – Пошли, chica, – позвал Натан. – Я голоден. Надо перекусить. Эфраим пошел следом за Мэри, на ходу пытаясь придумать, что сказать и как все исправить, но это оказалось непросто. Он нагнал ее рядом с почтой: – Мэри! Она, наконец, замедлила шаг и прислонилась к почтовому ящику. Эфраим положил руку ей на плечо, и девушка вздрогнула, но не обернулась, так что ему пришлось ее обойти. Мэри воззрилась на него: – Ты просто играл со мной? – Мэри, прости. Я был немного занят… – Вижу, – буквально выпалила она. – Тебе интересна моя лучшая подруга. Может, приударишь за моей сестрой, если уж на то пошло? – Натан меня убьет. Шутка не разоружила ее, как он надеялся. – Ты не хочешь со мной встречаться, ведь так? – Это не так, – сказал он. – Ты потрясающая. Ты мне нравишься. – Но? – выпрямилась она. – Ты очень привлекательная, – сказал Эфраим. – Просто признайся, что хочешь быть с Дженой, – Мэри стиснула зубы и с такой силой схватилась за почтовый ящик, что казалось, сейчас вырвет его из земли и врежет Эфраиму. Подошел старик с пачкой писем, посмотрел на них обоих и направился к почте. |