
Онлайн книга «Лотерея»
— Тут одна дамочка спрашивает Харриса, — сказал мужчина. — Вроде бы он живет в нашем доме. Знаешь такого? — Не знаю, — фыркнула женщина. — Никаких Харрисов тут отродясь не водилось. — Извините, дамочка, — сказал швейцар, начиная затворять дверь. — Похоже, обманулись вы с домом… или с кавалером, — добавил он, понижая голос, и они с женщиной рассмеялись. Дверь уже почти закрылась, оставляя ее в темноте холла, когда она отчаянно воззвала к тоненькой светлой щели: — Но он на самом деле живет здесь. Я точно это знаю. — Да бросьте вы, — сказала женщина, чуть приоткрывая дверь. — Такое случается сплошь и рядом. — Вы на что намекаете? — произнесла она со всем достоинством, накопленным за тридцать четыре года жизни. — Должно быть, вы неправильно меня поняли. — Ну и каков он из себя? — скучным голосом спросила женщина через щель. — Высокий, светловолосый, часто носит синий костюм. Он писатель. — Нет здесь такого, — сказала женщина. — Хотя, погоди-ка, это не с третьего этажа? — Про этаж я не знаю. — Был один такой, в синем костюме, — припомнила женщина. — Снимал квартиру Ройстеров на третьем, пока хозяева гостили у родни на севере штата. — Это, может быть, он, только я думала… — Да, он почти что всегда ходил в синем, — продолжила женщина. — Вот только насчет роста не уверена. Он прожил в той квартире почти месяц. — Месяц назад это как раз… — Да вы спросите у Ройстеров, они нынче утром вернулись. Квартира «три-би». С этими словами женщина закрыла дверь. В холле было темно, однако на лестнице оказалось еще темнее. Лишь на втором этаже чуть брезжил свет в слуховом окошке под самым потолком. На лестничную площадку выходили четыре двери, безмолвные и неприветливые. Перед квартирой «два-си» стояла молочная бутылка. На третьем этаже она остановилась и прислушалась. В квартире «три-би» играла музыка и слышались голоса. Она постучала, подождала и постучала снова. Наконец дверь открылась, и музыка хлынула на площадку — по радио передавали симфонический концерт. — Здравствуйте, — вежливо обратилась она к женщине на пороге. — Вы миссис Ройстер? — Ну я, — ответила женщина в халате, но при макияже — наверняка остался с прошлого вечера. — Вы не уделите мне пару минут? — Конечно, — сказала миссис Ройстер, но в квартиру не пригласила. — Я насчет мистера Харриса. — Какого Харриса? — Вопрос был задан ровным, безразличным тоном. — Мистер Джеймс Харрис. Он снимал вашу квартиру. — Вот оно что! — Миссис Ройстер посмотрела так, словно только сейчас ее заметила. — Он что-нибудь натворил? — Нет-нет, все в порядке. Просто я его разыскиваю. — Вот оно что! — повторила миссис Ройстер, распахивая дверь пошире. — Входите. Она вошла, и хозяйка, обернувшись, позвала: — Ральф! В квартире вовсю гремела музыка; на полу, на диване и на стульях лежали раскрытые чемоданы. На столе в углу — тарелки и чашки с остатками завтрака. Молодой мужчина, поднявшийся из-за стола, в первую секунду напомнил ей Джейми. — В чем дело? — спросил он, подходя к ним через комнату. — Мистер Ройстер, — сказала она, повышая голос из-за музыки, — мне сказали, что в этой квартире одно время жил мистер Джеймс Харрис. — Жил тут один тип, — согласился он. — А как его звали, не знаю. — Но ведь вы сдавали ему квартиру в аренду, разве нет? — удивилась она. — Лично я с ним дел не имел. Это один из приятелей Догги. — Черта с два! — возразила его супруга. — Никакой он мне не приятель. Она подошла к столу, намазала ломтик хлеба арахисовым маслом, откусила и проговорила уже менее внятно, размахивая бутербродом перед носом мужа: — Это не мой приятель. — Ты подцепила его на каком-то из ваших дурацких собраний, — напомнил мистер Ройстер. Он смахнул чемодан со стула рядом с радиолой, уселся и подобрал с пола журнал. — Я с ним за все время и дюжиной слов не перекинулся. — Однако сказал, что неплохо бы сдать ему квартиру, — заявила миссис Ройстер, прежде чем снова откусить от бутерброда. — По крайней мере, ты ничего не имел против. — Я вообще ничего не говорю про твоих приятелей, — отпарировал мистер Ройстер. — Ну конечно. Если бы он и в самом деле был моим приятелем, ты много чего наговорил бы, — желчно заметила его супруга и откусила еще. — За этим дело не станет. — Кончай трепаться, — сердито буркнул мистер Ройстер и уткнулся в журнал. — Закрыли тему. — Видите? — Миссис Ройстер указала на мужа недоеденным бутербродом. — И вот так всегда. Наступила пауза; тишину нарушала только музыка. Потом слабым голосом, уже не пытаясь перекричать радио, она спросила: — Значит, он уехал? — Кто? — озадачилась миссис Ройстер, отвлекаясь от банки с арахисовым маслом. — Мистер Джеймс Харрис. — Ах, этот! Надо думать, с утра пораньше. К нашему прибытию его и след простыл. — То есть окончательно? — Но при этом оставил все в лучшем виде. — Она обернулась к мужу. — Я ведь говорила, что он не создаст проблем. Я умею разбираться в людях. — Случайно повезло, — буркнул мистер Ройстер. — Ничего не пропало, — продолжала его супруга, обводя помещение широким взмахом бутерброда. — Все вещи на тех же самых местах, где мы их и оставили. — А вы знаете, где он сейчас? — Не имею ни малейшего понятия, — беспечно призналась миссис Ройстер. — Да и к чему мне, все ведь хорошо. А вам он зачем? — По очень важному делу. — Сожалею, но ничем помочь не могу. Когда гостья повернулась к выходу, миссис Ройстер учтиво прошла вперед и открыла перед ней дверь. — Спросите швейцара внизу. Может, он что знает, — подал голос из-за журнальной обложки мистер Ройстер. Дверь закрылась, оставив ее в темноте лестничной клетки; музыка теперь была едва слышна. Она уже спустилась на один пролет, когда наверху снова щелкнул дверной замок, и миссис Ройстер прокричала: — Если я вдруг его встречу, передам, что вы его ищете! «И что теперь? — подумала она, выйдя на улицу. — Домой возвращаться нет смысла, а Джейми неизвестно где». Она так долго стояла на тротуаре, что женщина, смотревшая из окна из дома напротив, обернулась и позвала кого-то из домочадцев полюбоваться на эту странность. Наконец, повинуясь неожиданному порыву, она зашла в ближайший магазинчик. Коротышка-продавец читал газету, облокотившись о прилавок с внешней стороны. Увидев ее, он вернулся за стойку. |