
Онлайн книга «Париж в августе. Убитый Моцарт»
— Уилфрид! Кароль буквально вжалась в спинку сиденья. И тут же с ними обоими случился шок, а у Уилфрида возникло чувство, будто он находился внутри бомбы, которая только что взорвалась. Их «лянча» мчалась по главной улице деревни. Справа выскочила какая-то машина, даже не моргнув фарами в знак своего приближения. Раздался жуткий скрежет сминаемого железа — это неизвестная машина врезалась в заднюю часть «лянчи». Оба автомобиля от удара резко развернулись на сто восемьдесят градусов и остановились, капот к капоту. Уилфрид инстинктивно бросился в сторону Кароль и придавил ее всем своим весом. Когда шум стих, он резко выпрямился, крича, что есть силы: — Кароль! Кароль! К его неописуемой радости, она поднялась, растерянная и оглушенная. — Кароль, вы в порядке? — Не знаю, а вы? — Со мной ничего. Может, несколько ушибов. — А тот, другой? Другой уже вылезал из машины через левую дверь. Из освещенного кафе, расположенного неподалеку, выбежало несколько поздних посетителей, возбужденных тем, что стали свидетелями происшествия, о котором даже и не мечтали. Другой взволнованным, дрожащим голосом окликнул их: — Эй! Вам плохо? Сначала вышла Кароль, потом, растирая бок, Уилфрид. — Нормально, — буркнул он. Тогда незнакомец с явным облегчением заорал: — Нет, не нормально! Вы самый настоящий преступник, болван! По правилам у меня было преимущество проезда! По тому, как теперь стояли машины, определить что-либо было невозможно. — Может быть, — поморщился Уилфрид. Кароль в изнеможении села на каменную тумбу дорожного знака. Жители деревни столпились вокруг, они узнали того человека. — Да это Глак! Эй, Глак, ты не умер? — Если я и остался в живых, этот мсье в том не виноват. Он мчался, как сумасшедший, я даже не увидел его. — Могли бы посигналить, чтобы дать о себе знать, — уже спокойно сказал Уилфрид. Он обошел вкруг «лянчи», чтобы определить степень повреждений. Глак негодовал: — Мог бы, да, я мог бы и разбиться. Я ехал справа, вы слышите, я ехал справа! Уилфрид смерил его жестким, презрительным взглядом: — Я рад за вас. Сбитый с толку Глак, добавил: — Вы же виноваты. — Точно, если ты ехал справа, то он виноват, — подтвердил кто-то из зевак. — Да, я ехал справа. Смотрите, вот я врезался в него сзади, справа. Никаких сомнений. — Машина сильно повреждена? — Думаю, что здорово. Как не стыдно! Права надо отбирать у таких идиотов! Уилфрид опустился на колени возле машины, потом поднялся и подошел к Кароль. — Мы не сможем на ней ехать. — Это точно? — Масло течет. У одного колеса сломалась ось. Не говоря уже об остальном. — Надо звонить в полицию! — настаивал Глак. — Они не приедут в такой поздний час. — Все равно, надо им позвонить! Заслышав о полиции, Уилфрид подошел ближе. — Что вы говорите о полиции? — Я хочу, чтобы составили протокол. — Это ни к чему. Я признаю за собой вину. Я признаю все, что вы пожелаете. — Они сами все запишут. И составят протокол. Пойдем им звонить, Симеон. Уилфрид не успел задержать этого Симеона, тот уже вошел в кафе. И все-таки Уилфрид попытался убедить их не делать этого: — Не стоит беспокоить полицию из-за таких пустяков. Позовите лучше механика. — Плевать мне на механиков. Я желаю иметь дело с полицией. Враг, это уже не вызывало сомнений, по имени Глак, снизив голос, объяснил Уилфриду: — Понимаете, в полиции более сговорчивый народ. Они сами отсюда, местные. — У меня нет времени. Я спешу, — отрезал Уилфрид. Владелец кафе громко рассмеялся. — Спешите вы или нет, хватит одного взгляда на вашу «лянчу», чтобы понять, что придется заночевать здесь. У нас нет вокзала, а с самого ближайшего самый ранний поезд отходит только завтра утром в восемь часов. — Об отъезде и речи быть не может, — вмешался в разговор Глак. — Вы не уедете, пока мы не дождемся полицейских. Уж я сумею помешать вам улизнуть. — Это какой-то идиот! — не выдержал Уилфрид. — Вот только не надо оскорблений! — Пусть подсчитают ваши убытки, а я сразу оплачу их. Я пришлю вам деньги почтовым переводом. Глак пожал плечами. — Не согласен я на такой вот почтовый перевод. И чек не возьму. Я вас не знаю. Уилфрид сжал кулаки. — Ну, Симеон! Что? — Они говорят ничего не трогать, а сами будут здесь в час дня. — В час? — Ну да, кроме того, бригадир был не слишком вежлив. Он уже облачился в пижаму, так он сказал. Уилфрид отвел врага-Глака в сторону: — Вы не знаете, где я могу взять машину напрокат? — О, нет, в этом районе такого нет. — А такси, тоже нет? — Тоже. Здесь же деревня. Но завтра, будьте спокойны, в гараже вашу машину отремонтируют. Спросите лучше себе комнату у Пока. Пок — это хозяин кафе. В удачный сезон он устраивает у себя небольшой отель. — Я не могу. Упавший голос Уилфрида мгновенно заронил сомнение в душу его собеседника. — Да, по вашему виду не скажешь, что вы в дружбе с полицией. У Уилфрида получился какой-то неестественный смешок. — Не в этом дело. Но Глак, отойдя в сторону, продолжал пристально смотреть на него. Уилфрид почувствовал приближение Кароль. — Мы пропали, Кароль. Теперь мы здесь пленники. Завтра полиция арестует Кароль Эйдер и Уилфрида Варан, разыскиваемых за убийство. Сраженная этими словами, она схватила его за руку. Мысли с бешенной скоростью проносились у Уилфрида в голове. Как-никак, у него еще оставалась возможность убежать пешком. Деревенские обитатели перешептывались, не отрывая от него мрачных взглядов. — Уезжайте, Уилфрид, — вздохнула Кароль. — А вы? — Ну я, я остаюсь. После всего этого так, может быть, и лучше. Танжер для меня — это слишком далеко. — Я не могу вас оставить. — Почему? — Это некрасиво. — Уезжайте. Я виновата в том, что вам самому не удалось выпутаться из этой истории. Уезжайте. |