
Онлайн книга «Ямайский флибустьер»
— Сюда уже идут, — злорадно заметил Рок Бразилец. Энрике и Глория повернули головы к входной двери. Воспользовавшись этим моментом, Бразилец прыгнул в сторону Глории, вывернул ей руку и, завладев пистолетом, приставил его к ее виску. — Брось шпагу, выродок, или я убью ее! — крикнул он дону Энрике. В гостиную стремительно вошел Джон Боулз с ружьем наизготовку. — Что за крики? — спросил буканьер, напряженно всматриваясь в искаженные лица присутствующих. — Мать честная! Глория? Ты здесь и тебе угрожают пистолетом? Эй, Рок, что за комедию ты устроил? — Я угрожаю не ей, а ее мужу. — Ее мужу? — брови Железнобокого сами собой поползли вверх. — Ты в своем уме? — Да! — злобно выпалил Рок. — Забери у этого оборотня шпагу и пистолет! Он — не Лоренсо Секейра! Перед тобой — Энрике де Беррео, зять покойного Антонио Бенавидеса! Это он три года назад подстроил нам ловушку в Кампече, он выкрал у твоей тетки Глорию, а сегодня… Сегодня он во время штурма крепости убил Весельчака Томми! Боулз нахмурил лоб и озадаченно посмотрел на Энрике. — Это правда? Испанец, сжимая в одной руке шпагу, а в другой пистолет, утвердительно кивнул. — Да, это правда, Джон. — Вот видишь! — заорал Бразилец. — Что я говорил? Он сам подтвердил это! — Мне жаль, Лоренсо… — Меня зовут Энрике, — напомнил Железнобокому свое имя испанец. Боулз опустил глаза и тяжело вздохнул. — Мне жаль, Энрике, но твоя карта бита. Тебе придется отдать оружие. Если ты не сделаешь этого, Рок убьет Глорию… твою жену. — Он убьет ее в любом случае. А затем придет и мой черед. Так уж лучше нам погибнуть всем вместе! — Погоди, не кипятись, — спокойно промолвил Боулз, хотя можно себе представить, чего ему стоило сохранять спокойствие в сложившейся ситуации. — Если ты отдашь мне пистолет и шпагу, Рок не станет убивать твою жену. Верно, Рок? — Даю слово. — И что же вы сделаете с нами потом? — мрачно усмехнулся испанец. — С Глорией позабавитесь, а меня поджарите на костре? — Надо подумать, — закусил губу капитан «Американки». — Как ты считаешь, Рок, их можно будет отпустить? Задавая этот вопрос, Боулз неторопливо обошел стол и приблизился к Бразильцу. — Отпустить? — прошипел тот, не веря своим ушам. — После того, как мы узнали, кто он на самом деле и кому мы обязаны всеми нашими несчастьями? — Да ведь и мы были не ангелами. — Нет, нет! Ему не будет пощады! — Ну, тебе видней… Боулз вдруг резким движением ударил прикладом по руке, державшей пистолет у головы Глории, и, не дав Бразильцу опомниться, ткнул дуло своего ружья ему под ребра. — Спокойно, Рок! Не дергайся! — угрожающе промолвил он. — Ты что? — изумился Бразилец, массируя онемевшую от удара кисть руки. — Спятил? — Я хочу, чтобы эти люди получили свободу. Глория укрылась за спиной мужа и с не меньшим изумлением, чем Бразилец, всматривалась в черты лица Железнобокого. Он был человеком-загадкой, и его поступки казались необъяснимыми. — Ты затеваешь опасную игру, — набычился Рок. — Знаешь, как у нас поступают с предателями? — Я никому не скажу, что произошло в этом доме, — спокойно сказал Боулз. — И ты тоже будешь держать рот на замке. В противном случае все узнают о том, какой Бразилец простофиля. Ведь это ты принял в команду испанца, который делал все, чтобы ни одно твое предприятие не увенчалось успехом. Если этот факт получит широкую огласку, тебе никто и никогда не доверит командование людьми. Более того, над тобой будут потешаться во всех портах Ямайки, Тортуги и Эспаньолы. Нужна ли тебе такая слава? — Тебе никто не поверит. Железнобокий пропустил реплику Бразильца мимо ушей. — А еще я могу рассказать, как ты хотел присвоить мою собственность. За эту рабыню я заплатил братству немалые деньги, и это известно всем. Ты же, обнаружив ее здесь, нарушил законы береговых братьев. Вместо того чтобы передать девушку мне, ты попытался обесчестить ее. За такие дела, Рок, тебя могут в два счета вышвырнуть из команды. Бразилец взмок и покраснел как вареный рак. Он понимал, что Боулз крепко держит его за горло, и осознание своего полного бессилия подавило в нем волю к сопротивлению. — Зачем тебе это нужно, Джон? — сдавленным голосом пробубнил он. — Лоренсо… то есть Энрике — мой названный брат. Он имел массу возможностей загнать меня в гроб, мстя за гибель Бенавидесов, но его благородное сердце не позволило ему сделать это. К тому же во время драки с людьми Каймана Пэрри он спас меня от пули. Помнишь? Долг платежом красен. Сейчас, когда моему спасителю и его жене угрожает смертельная опасность, я хочу помочь им. Думаю, это правильно, и, судя по твоему настроению, ты не откажешься помочь мне в этом. — Я? — Бразилец натянуто хохотнул. — Ты, наверно, перепил. — К счастью, нет. — Железнобокий без всякой злобы ударил Рока в лицо и тут же подтолкнул его к выходу из дома. — Идем! — Куда? — Надо вывести Энрике и Глорию из города, — пояснил Боулз. — Твое чувство юмора быстро надоедает… — Не упрямься, Рок! Идем. — Никуда я не пойду, — проворчал Бразилец. — Я устал. — В таком случае мне придется тебя застрелить. Рок был грубой скотиной, но не тупицей. По голосу Железнобокого он понял: буканьер не блефует. Длинноствольное ружье по-прежнему упиралось ему в бок, и это было самое грозное ружье во всей Вест-Индии. В полной темноте они вышли на улицу. — Пусть он разуется, — попросил Боулза испанец, указывая на Бразильца. — Каблуки его сапог слишком громко стучат по мостовой. — Разувайся, — приказал капитан «Американки» Року Бразильцу. — И не вздумай баловаться своим ножичком. Подобных шалостей я не переношу. Дрожа, как загнанный волк, Бразилец молча стащил с ног ботфорты и, взяв их под мышки, пошел дальше босиком. У стен монастыря св. Франциска навстречу им вышли двое подвыпивших дозорных. Один из них лениво вскинул мушкет. — Стой! Пароль! Железнобокий изобразил на лице подобие улыбки и громко отчеканил: — Восточный ветер стих! — Ложимся в дрейф, — отозвался дозорный. — И куда вас нелегкая несет в столь поздний час? А-а, вижу, с вами сеньорита! Славная киска. — Смотрите, когда будете резвиться с барышней, не повредите ей что-нибудь! — добавил второй дозорный. И, довольные своим остроумием, ночные стражники потащились дальше. |