
Онлайн книга «Если свекровь - ведьма»
— Нет, — сказала я. — Он же мужчина. — Но он в красном плаще, — сказал Миша. — Он Дед Мороз, — сказала я. Миша вытаращил глаза: — Мы на утреннике? Разговор с Мишей становился все более абсурдным. Я сказала: — Ты есть хочешь? Он кивнул. Орхидея каким-то образом высушила скамейки. Я усадила Мишу и сама села рядом с ним. Бондин с Мелиссой сели на другую скамью — напротив нас. А рядом с ними пристроились Николай с Орхидеей — стол был большой, а скамейки длинные. На одной стороне и шесть человек запросто поместились бы. Инспектор надел очки и внимательно рассматривал все блюда. Боится, наверное, что они могут быть приправлены чем-нибудь, кроме соли и перца. Чем-нибудь вроде любовного перца. Я тоже включила око. Кроме шампанского, ничто подозрений не вызывало. Бондин взял бутыль, снял фольгу, открутил проволочку, а потом направил бутылку в сторону поляны и встряхнул, произнося: — Долой любовные чары! При этом, как мне показалось, он имел в виду что-то свое. Бондин потряс бутылку сильнее. Я невольно зажмурила один глаз, ожидая чуть ли не пушечного залпа. Пробка вылетела с громким хлопком, и пена залила траву. Остаток инспектор вылил и поставил бутыль около скамьи. — Да, Николас, — сказал инспектор, — а почему вы не проверили списки женатых перед свадьбой? Вдруг… кхм… — он покосился на Мишу, а потом на Мелиссу, — кто-то из них оказался бы уже женат? — Да! — воскликнул Николай. — Начальство велело проверить. Им сообщили, что Михаил Реймс, возможно, двоеженец! — Кто это им накляузничал? — возмущенно воскликнула Мелисса и поглядела на меня. — Вообще-то я, — сказал инспектор. Жаль, что не я. — Это ведь ложь! — с обидой выпалила Мелисса, повернувшись к инспектору. Тот ответил, не отводя глаз: — Я хотел задержать свадьбу. Мелисса насупилась. А Николай кивнул Бондину: — Понимаю… А списки я проверил. Чего их там нынче проверять-то? Мой, за этот год, я по дороге в самолете прочел… Так вот что за книжка в кожаной обложке у него была! Николай продолжал: — Меня ведь редко свадьбы зовут проводить — основная моя специализация другая… — Но ведь общий список очень длинный! — воскликнул Бондин. — Ну и что, — сказал Николай. — Он же теперь в компьютере. Нажал поиск фамилии — и вся недолга. — Как в компьютере? — удивился Бондин. Николай нахмурился: — Реформу провели в этом году. Я тоже теперь должен в конце года подавать в этом… ну, впечатывать в компьютер. А мне и так тридцать первого декабря некогда. Да и компьютеры я не люблю! — Я бы могла тебе помочь, — улыбнулась Орхидея Николаю. — Я разбираюсь в компьютерах и печатаю быстро. — Правда? — расцвел Николай. — Я был бы счастлив! — А почему это, интересно, вы Деда Мороза пригласили? — спросил инспектор Мелиссу. Та растерялась на секунду, потом ответила: — У него… пальто красивое. Похоже, она что-то не договаривает. И Бондин, видимо, тоже так решил, потому что пробормотал недоверчиво: — Ну да, ну да. А я подумала о том, что одна ведьма очень любит все снежное, зимнее и морозное. И она вполне могла посоветовать позвать Деда Мороза как шамана. Только вот… Далию ведь саму заколдовали. Значит, есть кто-то еще, кто тоже любит все зимнее? Или кто просто хотел перевести стрелки на Далию? Но кто? Орхидея уже кусала куриное мясо, я тоже положила себе на тарелку курицу и салат. Мелисса ела с какой-то затаенной грустью. И если бы Миша был не моим женихом, а чьим-нибудь еще, то мне бы, наверное, стало ее даже жалко. Мишу пришлось кормить буквально с ложечки. Потому что он начал ужин с того, что попытался фужером загрести салат из салатницы, и когда это ему в какой-то степени удалось, он перевернул фужер себе на шевелюру. Когда я забрала у него фужер и стряхнула листики шпината с его волос, он взял куриную ножку и спросил меня: — Это микрофон? Все прыснули. А Миша сказал, поднеся ножку к губам: — Раз. Раз-раз. Раз-два-три… По крайней мере, он может сосчитать до трех. Я забрала куриную ножку, сама отрезала от нее филе, положила ему на тарелку и сказала, чтобы он ел. Мелисса угрюмо посмотрела на Мишу и сказала: — С любовным зельем он, по крайней мере, соображал. — Угу, и соображал он только о тебе, — сказала я свирепо. Мелисса уткнулась в свой салат. Николай ел печенье, которого тут была целая гора на большой плоской тарелке, и запивал молоком. И такая еда ему явно была очень по вкусу. — Чай? — спросила всех Орхидея. Николай и Бондин сказали, что уже сыты. Я тоже. Миша равнодушно пожал плечами. А Мелисса сказала: — Возьмем торт с собой на виллу? Она сама и взялась его тащить. Орхидея «убрала» со стола: махнула ладонью — и все исчезло. Мы погрузились в две ступы: я, инспектор и Мелисса — в одну (Мелисса на вытянутых руках держала снаружи ступы белоснежную пирамиду-торт), а парочка влюбленных и Миша — в другую. Долетели до виллы без приключений. Орхидея сказала мне, что надо только сказать ступе: «Обратный путь». Что я и сделала, как только мы поднялись вверх, (ступа плавно и быстро полетела над деревьями назад к вилле. Мелисса сначала тихо жаловалась, что она не виновата, что она слишком молода, чтобы ехать в Сибирь, что там и приличной магической тусовки нет, и парни дикие, бородой заросшие. Потом спросила: — А мои родители очень переживали, когда узнали? — Разумеется! — сказала я. — Ну она им хоть записку передала? — Собака? Боб? — спросила я. — Какой еще Боб? — удивилась Мелисса. — Собака Маргариты Петровны, — сказала я. — Она твою записку принесла. Мелисса возмутилась: — Она что, отдала записку собаке?! А инспектор спросил: — Кто — она? Мелисса прикусила язык. — Зато в тайге свежий воздух, — сказал Бондин. — Полезно подышать… Лет десять. Мелисса вздрогнула, потом всхлипнула и сказала вдруг: — Не буду я за нее отдуваться! — За кого? — спросил Бондин. |