
Онлайн книга «Если свекровь - ведьма»
— Ну а ступу-то вы сами выкрали? — Нет, — помотала головой Мелисса. — Я не воровка! А увоз чужого жениха воровством уже не считается? А самолет Орхидеи? Мне опять захотелось запрыгнуть в комнату. — Ступу Далия Георгиевна дала, — сказала Мелисса. Разумеется! Кто же еще мог знать пароль от сарая Маргариты, как не кто-нибудь из семьи? — И научила, как с нею управляться? — спросил инспектор. Мелисса гордо заявила: — Я умею управлять ступой. Я окончила Институт благородных ведьм. А я и без Института ступой управляю, и что. — Потом вы выпросили у родителей ключи от виллы… — сказал Бондин. — Нет, я рассказала Далии Георгиевне, что если уж выходить замуж, то здесь, на прекрасном острове! Но ключи в ремонте. Тогда она позвонила в мастерскую, и ключи прислали прямо в «Тополя»… Да-а, если б я пошла на какое-нибудь преступление, то Мелиссу в подельники я бы точно не взяла! Признания сыпались из Мелиссы, как горох из сухого стручка. — Далия Георгиевна посоветовала одолжить самолет у этой толстой Мишиной тетки… — тараторила она. — У Орхидеи Семеновны, — сказал Бондин. — И шарфик ее мне дала, чтобы чудовище усмирить, — продолжала признаваться Мелисса. Ну Далия! Еще и шарф у Орхидеи сперла! Да она дьявольски хитра! Просто Ришелье какой-то! — И скидку в салон Бабы-Яги! — добавила Мелисса. — На полпроцента! Какие большие скидки бывают в салоне Бабы-Яги! Хм. А мне Далия даст свою скидку, когда я за Мишу буду выходить? Навряд ли. Хотя если оплачивать покупки будет Миша — у меня же нет митрилок! — то, может быть, и даст… Тут Мелисса подтвердила мою догадку насчет Деда Мороза: — И она посоветовала заказать регистрацию Санта-Клаусу. — Почему ему? — спросил Бондин. И тут же сказал: — Ах да… — Его редко зовут, — сказала Мелисса. — Кроме Нового года он всегда свободен. Болтается без дел. Вон, сразу нас женить примчался. А нам же надо было быстренько пожениться, пока кто-нибудь нам не помешал. Не кто-нибудь, а я. — Невеста Михаила, например, — сказал Бондин. — Да ну, какой от нее толк! — возразила Мелисса. — Вот вы — да. А она — дурында абсолютная. Одарили ее такой сильной магией, так будто мартышке компьютер вручили… Ах ты!.. Еще и обзывается! — …Я Далии Георгиевне так и сказала, не тратьте время, не замораживайте ее силу, все равно она ею пользоваться не умеет. — Так это Далия Георгиевна навела холод на магию Вики? — отрывисто спросил Бондин. — Разумеется! — подтвердила Мелисса. — Я-то эту простушку не боюсь. Ну я покажу тебе! Да я тебя точно сейчас в лягушку превращу! А лучше в жабу! Бондин что-то пробубнил. Мне послышалось, что он произнес мое имя. Что он там говорит обо мне? — Подумаешь! Что я такого сказала? — возразила Мелисса. — Это же не нецензурщина. — Однако я попрошу вас так о Виктории не говорить, — строго сказал Бондин. Ух ты! Он меня защищает! Я невольно двинулась к окну, и мне в руку вонзились несколько сухих игл. Я отскочила, прикусив губу, чтобы не вскрикнуть. Чертов кактус! Я повернула перстень. Может, удастся его чарами обезопасить? В серебряном сиянии магического мира кактус мигал недоброжелательным ярко-желтым светом, типа огромной лампочки сигнализации. Так… Я вообразила, что надеваю на кактус огромную шляпу-цилиндр. Ха. Вот и сиди себе в шляпе, злая колючка. Я сделала шаг к окну. Шляпа затрещала, сквозь черный атлас прорвались длинные бледные иглы. А в следующий миг цилиндр растворился в воздухе, будто его и не бывало. Ах ты, зеленый коротышка! Тут позади раздался тихий голосок; — Подслушиваешь? Я аж подпрыгнула. Обернулась: около меня на дорожке сидел рыжий кот. Ну, навряд ли там, в комнате, инспектор и Мелисса включили гляделки. Так что услышать они должны были только вкрадчивое кошачье «мяу». Я приложила палец к губам, чтобы кот меня не выдал. Но он и не думал, похоже. Он подошел к кактусу, тот навострил колючки. И тут котяра выругался на него той самой фразой, которую я никак не могла припомнить. — Ни фига себе! — восхитилась я беззвучным шепотом. И откуда он знает пароль? Ладно, спрошу как-нибудь, когда будет время и место для разговора. Кактус спрятал колючки. Кот уселся на песочек возле него, полил и зарыл. Ну и наглец. Кактус даже не шелохнулся в ответ на оскорбление. А мне вдруг вспомнились слова Мелиссиного папаши о том, что к ним вор повадился. — Я понимаю, закуски, — прошептала я коту одними губами, — но журналы-то тебе зачем? — Листать! Шуршать! — сказал он, а потом вдруг взял и запрыгнул на подоконник. Ох, лишь бы он меня не выдал! — Кыш, рыжий! — послышался голос Мелиссы. Обращалась она, думаю, не к инспектору. Кот в ответ мелодично и мягко сказал: — Стерва. — Это же наш хороший знакомый, — сказал улыбчивым голосом инспектор. — А вы его напугали. Раздались шаги, и вдруг руки инспектора возникли в проеме окна — я едва успела отпрянуть и распластаться по шершавой стене — и взяли котика. — Привет, рыжий, — сказал коту Бондин. — Привет, рыжий, — мелодично отозвался кот. Я едва не рассмеялась вслух. — Этот зверь мой свадебный наряд испортил! — заявила Мелисса. Я усмехнулась. Хоть кто-то отомстил ей за меня. — Ну, у него же просто инстинкты, подумал, что вы с ним играете, — миролюбиво сказал Бондин. Хм. Какой он бывает милый. По крайней мере, с котами. Не с девушками. — Я подумал, надо сцапать и на мелкие кусочки раздражительные колыхания, — меланхолично заметил кот. — Эх, проголодался. Кушать, кушать дайте! — Все сегодня не задалось, — жалобно сказала Мелисса. — Торт свалился, платье порвали, жениха вот теперь забрали… А меня, может, вообще… — Ну, вы же сами это все устроили, — проговорил Бондин сдержанно. Ах ты, Крыса! Опять на жалость разводишь! А та продолжала плаксиво: — Я думала, это будет лучший день в моей жизни! Да ты ведь этот день у меня украсть хотела! Стерва, кот абсолютно прав! — Куша-ать! К крысам стервины слезы! — протянул кот настойчиво. — Куша-ать! Я придвинулась к окну и осторожно заглянула одним глазком в комнату. Бондин держал кота на руках, поглаживал его голову пальцами. |