
Онлайн книга «Последняя камелия»
![]() – И она никогда не ездила домой? Девушка покачала головой: – Леди Анна была из богатой семьи. Насколько я знаю, его светлости нужно было состояние, чтобы сберечь это поместье. А ее отец хотел, чтобы она жила как можно дальше от Чарлстона. – Почему? – Поговаривали, что она влюбилась в парня, который был беден. Они не могли быть вместе. Поэтому ее послали в Англию. Но лорд Ливингстон не понимал, что нельзя держать жену, живую женщину, под замком. Даже в компании редчайших цветов. Она тосковала по жизни в Чарлстоне, но лорд Ливингстон и слышать об этом не хотел. А когда родились дети, ее приговор был подписан. Она уже не могла уехать. И, думаю, это ее и сломило. – Неудивительно, что дети так горюют, – сказала я, качая головой. – Сколько им, наверное, пришлось пережить! Сэди кивнула. – Ты говоришь, ее нашли в саду? – Да. В то утро между ней и его светлостью произошла ссора. Тяжелая ссора. Я знаю, потому что скребла полы рядом с гостиной. Леди Анна выбежала, и я видела, что она плачет. Она попила чай на террасе с этим ужасным садовником мистером Блитом, а потом отправилась на прогулку в сад. Там ее вечером и нашли. – Что же случилось? – с волнением спросила я. – Никто не знает, – приглушенным голосом произнесла Сэди. – Но мне никогда не нравилась вся эта история. Его светлость немедленно уволил мистера Блита. – Она вздохнула. – Одному Господу известно, что произошло в этом саду. Бедная леди Анна, она… – И на этом все, Сэди, – из дверей послышался голос миссис Диллоуэй. Как долго она там стояла? Ни я, ни Сэди ее не заметили. – Да, мэм, – быстро ответила девушка, покраснев. – Я только рассказывала мисс Льюис о… – Да, я знаю, что вы обсуждали с мисс Льюис – то, о чем ты не должна говорить. А теперь тебе пора начинать уборку. Пора собирать белье для стирки. Пожалуйста, займись этим. – Да, мэм, – сказала Сэди, вскакивая. Миссис Диллоуэй неодобрительно посмотрела на меня и повернулась на каблуках. Позднее в зале для прислуги (на самом деле это был совсем не зал, но так называли людскую; там вдоль одной стены стоял длинный стол со скамьей, а вдоль другой – ряд стульев) Сэди спросила: – А как там, в Америке? – О, я бы сказала, прекрасно, – ответила я. – Я всегда недолюбливала американцев, – сказала миссис Марден, бросив на меня взгляд. – Но мне нравится их акцент. У леди Анны было такое же произношение. – Кухарка нахмурилась, словно вспомнив что-то неприятное. – Насколько я поняла, в Америке не едят рагу? – Простите, я не совсем вас понимаю, – встревожилась я. – Сегодня ты почти не прикоснулась к обеду, – усмехнулась она. – Извините, у меня как-то нет аппетита с тех пор, как я покинула дом. Кухарка была крупная: рослая и полная. У нее была короткая стрижка, а когда она улыбалась, что случалось не часто, был виден ее кривой передний зуб. – Если тебе не нравится моя стряпня, можешь так и сказать. Нечего ходить вокруг да около. – Я вовсе не это хотела сказать, мэм, – вспыхнула я и, чтобы оправдаться, указала на хлебную доску на столе. – У вас прекрасная выпечка. Миссис Марден удивленно изогнула брови. – А тебе-то откуда знать? – Я разбираюсь в выпечке. Я выросла в булочной. – Боже, боже, – проговорила она, словно мое замечание подлило масла в огонь. – В Ливингстон-Мэноре поселилась дочка пекаря. Миссис Диллоуэй прокашлялась. – Миссис Марден, возможно, она сумеет дать вам несколько дельных советов по поводу ваших лепешек. Усмехнувшись, кухарка вернулась к своей миске. В дверях зала для прислуги появился большой мужчина с темными волосами и выпирающим кадыком. Он был так высок, что ему пришлось наклониться, чтобы войти. Он остановился у раковины у окна, чтобы помыть руки, прежде чем сесть за стол. Ища мыло, он встретился со мной глазами, но, не улыбнувшись, отвернулся. С его рук потекла грязноватая вода. – Мисс Льюис, это мистер Хэмфри, шофер лорда Ливингстона, – представила его миссис Диллоуэй, когда он сел и начал есть, помогая себе куском хлеба. – Мистер Хэмфри, мисс Льюис – наша новая няня. Он кивнул и спросил: – И что вы думаете о них? – Простите? – не поняла я. – О детях, – пояснил он, твердой рукой намазывая маслом толстый ломоть хлеба. Под ногтями у него оставалась грязь, которую не удалось выскрести. – Ах да. Я надеюсь, они привыкнут ко мне после всего, что им пришлось пережить. Жуя, он пробурчал что-то невнятное. – Следите за старшим, – сказал шофер, когда приступил к чаю. – Говорю вам: это просто черт с вилами. – Не знаю, пока я бы так не сказала. – Говорите, что хотите, – хмыкнул он, – но этот мальчишка – воплощение дьявола. – Мисс Льюис, – вмешалась миссис Диллоуэй, – мистер Хэмфри просто сердится, полагая, что это Эббот проколол ему шину на прошлой неделе. – Что заставляет вас думать, что это сделал он? Мистер Хэмфри откинулся на спинку стула. – Я узнаю виновного по лицу. К тому же вы, наверное, видели его ухмылку, когда мне пришлось поставить на шину заплатку. – Возможно, вы неправильно его поняли, – сказала я. – И его братьев, и сестер тоже. В конце концов, они ведь недавно потеряли мать. В помещении воцарилась тишина, и я ощутила, как мои щеки покраснели. – Мисс Льюис, – начала миссис Диллоуэй, – если у вас нет аппетита, почему бы мне не показать вам дом? Я кивнула: – Это было бы здорово. Спасибо. Мы поднялись по лестнице и миновали дверь в фойе. Миссис Диллоуэй сразу подошла к золоченому канделябру на дальней стене и потерла его рукавом. – Ох уж эта Сэди! – буркнула она. – Вечно забывает про эти штуки. – Домоправительница сделала шаг назад, рассматривая канделябр, и нахмурилась. – Лорд Ливингстон не любит, когда на предметах заметны отпечатки пальцев. Я оглядела фойе, занимавшее по высоте все три этажа. Стены были обшиты резными деревянными панелями и украшены картинами, изображавшими конные прогулки, охоту на лис и другие сцены из жизни помещиков прошлых веков. Мне вдруг вспомнился Десмонд, и я подумала, что он, наверное, вырос в подобном доме. – Неплохо, а? – с гордостью проговорила миссис Диллоуэй. – О да, – ответила я. – Помню мой первый день здесь. Тогда я подумала, что в жизни не видела ничего прекраснее. – Понимаю, – в восхищении согласилась я. – Это так не похоже на места, откуда я приехала. |