Онлайн книга «Последняя камелия»
|
Я осторожно кивнула. Мне вспомнились розы, лилии, редкие гардении в восточном крыле – неужели они были приобретены нечестным образом, выкопаны в темноте из чьей-то клумбы? Это было печально, неправильно. Мои щеки горели. – Мистер Прайс, как вы только можете… – Нет смысла рассказывать вам подробности, – продолжил он. – Это мое дело. Вам нужно лишь знать, что некий клиент положил глаз на редкое дерево, которое, как он полагает, растет где-то в тех краях. Камелия. И он готов заплатить за него целое состояние, а ваша работа состоит в том, чтобы разыскать это дерево. – Не понимаю, – сказала я. – Вы хотите, чтобы я разыскала дерево? Но это может сделать любой! – Нет, – ответил он. – Это частное владение, а в частное владение попасть трудно – то есть если вы не относитесь к числу работников, которым доверяют. У меня заныло под ложечкой. – Вот, – сказал он, порывшись в кармане и вытащив мятый конверт с фотографией. Даже на черно-белом фото было видно, что это поразительный экземпляр камелии. Я перевернула карточку и прочла: «миддлберийская розовая». – Когда-то она росла в королевском саду Букингемского дворца, – продолжал мистер Прайс, – но по какой-то причине семян не сохранилось, и с годами вид был утерян. Если верить моему источнику, последнее известное дерево этого вида могло расти в поместье Ливингстонов. Я не отрывала глаз от фотографии. – А почему ваш клиент просто не поедет туда и не заберет его сам? – Это совсем не так просто, – ответил он со снисходительной усмешкой. – В поместье растет по меньшей мере сто разновидностей камелий. Вероятно, дерево имеет очень короткий период цветения. – Он закурил. – А поскольку вы будете наняты няней к детям лорда Эдварда Ливингстона, то сможете дождаться, пока дерево зацветет. Это идеальное решение. Няню никто не заподозрит – пока не обнаружат пропажу дерева, а к тому времени вы уже будете далеко. – Но я не умею обращаться с детьми, – сказала я, испытывая паническую дрожь. – Как я справлюсь? – Очень просто. Войдете к ним в доверие, потом спросите про камелию. Когда разыщете ее, напишите мне. – Он протянул карточку с лондонским адресом. – Не звоните. Наш разговор могут услышать. Я кивнула: – И все-таки я не понимаю. Зачем тому человеку эта камелия? Что он будет с ней делать? Мистер Прайс прищурился, потом пожал плечами и проговорил: – Какого черта! Ладно, скажу. – Он зевнул. – Ее хочет заполучить некое высокопоставленное лицо в Третьем рейхе. Для своей любовницы. – В Третьем рейхе, – в ужасе повторила я. В животе у меня все перевернулось. – Но как вы могли… Как я смогу… Конечно, не смогу. – Послушайте, мисс Льюис, – строго сказал он. – Технически вы не сделаете ничего предосудительного. Все, что от вас требуется, – найти дерево, сообщить о нем и получить оплату. Все очень просто. Товар – деньги. Остальное предоставьте мне. – Но… Он поставил свой бокал с мартини и стал выуживать со дна маслину. – Вам ведь не наплевать на своих родителей, правда? Я кивнула, вспомнив, как вышибатель долгов разбил папе лицо. – И вам бы хотелось, чтобы они расплатились с долгами и немного отдохнули, правда? – Да, – пробормотала я, вытирая платком глаза. – Тогда отыщите эту камелию. Не находя себе места в каюте, я решила прогуляться по палубе. Поднялся ветерок, но мне не хотелось возвращаться в каюту за пальто. Вместо этого я уселась на скамейку в западной части парохода, где не было такого сильного ветра, и достала блокнот и карандаш. Из головы не выходила камелия, которую меня наняли отыскать, и я нарисовала на листке бумаги ее нежные лепестки, ее большие округлые листья. Неужели я пройду через все это? – О, здравствуйте еще раз! Я подняла голову и увидела Десмонда, который направлялся ко мне. Поскорее спрятав блокнот в сумочку, я быстро проговорила: – Здравствуйте. – Вам, наверное, холодно здесь, – сказал молодой человек, садясь рядом. – Вот, наденьте. – Он снял пальто. – Мне и так хорошо. Я люблю свежий воздух. Он накинул пальто мне на плечи, и я была благодарна ему за участие. – Я настаиваю. Мама воспитывала меня не для того, чтобы я спокойно наблюдал, как молодая леди ежится от холода рядом со мной. Я немного успокоилась, а пароход накренился вправо. – В первые дни всегда немного качает, – сказал Десмонд. – Скоро это пройдет. Я кивнула. – Я видел вас на прогулочной палубе. Это был ваш приятель? Я покачала головой и категорично ответила: – Нет, – в надежде, что он не слышал нашего разговора с мистером Прайсом. – Это… – Я… Я понимаю, что это, конечно, не мое дело, – забормотал он, – но я… – Это деловой партнер. – О, из оранжереи? – спросил он. – Да, – быстро ответила я. Солнце начинало садиться. Горизонт окрасился в персиковый цвет. – Вы всегда жили в Лондоне? Десмонд снял шляпу и почесал в затылке. – Да, – неторопливо ответил он. – Ну, по большей части за городом, но у моего отца есть дом в Лондоне. Я кивнула, представив себе мир, из которого он пришел, – столь отличный от моего. – И что вы делали в Америке? Он пригладил свои светлые, песочного цвета волосы. – О, просто приводил в порядок некоторые дела. Я понимающе посмотрела на него. Конечно же, я не могла рассчитывать на то, что он расскажет мне подробности своей жизни. Да и сама я не была с ним откровенна. Пароход качался на морских волнах, как в колыбели, и мы несколько мгновений посидели молча. – Можно, я кое в чем вам признаюсь? – наконец спросил Десмонд. Я кивнула. – Когда я был в Нью-Йорке, – проговорил он осторожно, – я чуть было не решил там остаться. – Его глаза не отрывались от горизонта. – Почему же не остались? Он пожал плечами: – Долг. Шесть месяцев назад я вступил в Британскую армию. И скоро меня отправят на фронт. – О, – с тревогой воскликнула я. В булочной я мало знала про войну, лишь иногда читала тревожные заголовки газет. Но теперь? Мой собеседник в сером костюме с водяной пылью на плечах олицетворял ее. – В Нью-Йорке я чувствовал себя таким свободным, ничем не обремененным, – продолжал он. – Меня подмывало бросить все и остаться. – Десмонд улыбнулся. – Начать все с начала, понимаете? – Он покачал головой. – Но я должен закончить начатое. |