
Онлайн книга «Загадка лондонского Мясника»
– Вот и «Нерей», – сказала Эди. Я сбавил скорость и, когда мы проезжали мимо, краем глаза увидел крошечный зал, что скрывался за кованой оградкой. Урну у входа кто-то перевернул, из нее на узкий тротуар высыпался мусор. Едва мы въехали на вершину холма, Эди отстегнула ремень безопасности. Я быстро нашел, где припарковаться. Однако, вернувшись к галерее, мы обнаружили, что она закрыта. В витрине были выставлены два маленьких пейзажа. За стеклянной дверью лежала кучка рекламных проспектов и писем. «Скоро вернусь», – соврала нам табличка. Я отступил и взглянул на дом: трехэтажное здание, одна квартира в цокольном этаже, другая – над самой галереей. Я перегнулся через оградку, заглянул вниз, посмотрел вверх. В окнах было темно. Под ногами хрустели осколки стекла. Мы стояли на окраине Хэмпстеда. Местные предприниматели или процветали, или разорялись. Кроме галерей, здесь было несколько ресторанов и магазинов одежды. Вдоль всех тянулась одинаковая кованая решетка. Даже на самых скромных зданиях мигали красные и синие огоньки сигнализаций. – Пойдемте, – сказал я Эди. – Мне еще нужно заехать в одно место. Куда вас отвезти? – Я с вами. Я посмотрел на девушку. Сколько ей? Лет двадцать пять или меньше? – А разве у вас нет дел? – Мы с бойфрендом встретиться сегодня не сможем. – Она помолчала. – Ему надо поужинать с женой. – Снова молчание. – У нее день рождения. Носком ботинка Эди пошевелила мусор из урны – разбитые бутылки и пустые коробки от пиццы с потеками засохшего сыра. – Хозяин – мужчина. – Откуда вы знаете? – Только мужчины живут вот так. Мужчины и свиньи. * * * Холлоуэй находится в нескольких милях от Хэмпстеда. В нескольких милях и нескольких световых годах. Мы со стажером Рен остановились у дверей большого пыльного магазина, гордостью которого был манекен, одетый как солдат времен Второй мировой. – Как вы узнали об этом месте? – спросила Эди. – Покопался в Гугле. У манекена в каске были надутые губы и нежное лицо парня из модельного агентства, но одели его в тяжелую форму, созданную для вторжения в Россию. На тоненьком узкобедром мужчине висели шинель и грубый китель, мешковатые штаны были заправлены в кожаные ботинки. Все это выглядело невозможно старым и хрупким, будто рассыплется от одного прикосновения. – Обувь не настоящая, – отметила Рен. – Остальное, возможно, да. Но не ботинки. У фрицев они разваливались. На Восточном фронте немцы отпиливали ноги павшим русским солдатам и размораживали их в крестьянской печи, только чтобы снять сапоги. Я удивленно посмотрел на нее. – Моему отцу нравилась Вторая мировая, – объяснила она. – «Нравилась», пожалуй, неправильное слово. Он увлекался ее историей. Купил набор дисков с документальным сериалом «Мир в войне». Ну, и все такое. В остальной части витрины хозяин любовно расположил всякий хлам. Пуговицы, плакаты, кусочки металла и кожи, выцветшие клочки, открытки. Все это он выставил, точно священные реликвии. «Второй фронт, – гласила надпись на вывеске магазина. – Военный антиквариат». Внутри начали гасить свет. Я громко постучал. Выглянул немолодой длинноволосый мужчина. – Я закрываюсь. – Мы вам не помешаем. Увидев наши удостоверения, он отступил, и мы вошли. – Детектив Вулф и стажер-детектив Рен, – сказал я. – Ник Кейдж, – неохотно представился он. Я оглядел витрины с лохмотьями и ржавыми медалями, фотографии улыбающихся людей, которые погибли много лет назад. – Интересное местечко, – сказала Эди. – Моему старику понравилось бы. «Парабеллум» настоящий? Она показала на пистолет Люгера в коробке из темного цветного стекла. – Копия, – ответил хозяин, глядя на меня. – Он не стреляет. Я вытащил папку с фотографиями и разложил их на стеклянном прилавке. Поясницу скрутило. На снимках был нож, созданный, чтобы резать глотки. Я оперся на прилавок, слегка выгнулся и выдохнул, расслабляя спину. Получилось не так, как у Стэна, но все же я почувствовал себя лучше. – А я вас видел, – сказал Кейдж. – Где же?.. Да в том ролике на Ю-тьюб! – Он у нас суперзвезда, – заметила Эди, перебирая потрепанные армейские куртки на вешалке, будто зашла в магазин женской одежды. – Видео пользуется бешеной популярностью. Я повернулся к Кейджу: – Вы меня не помните, хорошо? – Хорошо. Он посмотрел на снимки: – Кинжал Ферберна – Сайкса. На всех фотографиях – он. Разные поколения одной и той же модели. Взглянуть бы на само оружие, тогда я сказал бы точнее. Вот этот с зеленой ручкой – из Канады. На нем метка легкой кавалерии принцессы Патриции. На этом надпись по-французски, видите? Его использовали французские специальные войска в Алжире с тысяча девятьсот пятьдесят четвертого по шестьдесят второй. Дилетанты считают, что «Ферберн-Сайкс» применялся только во Вторую мировую. Но Уилкинсон продолжал выпускать их и после войны, для отрядов особого назначения по всему миру. Это связано с Мясником Бобом, да? – Вы не продавали кому-нибудь один из таких ножей? Кейдж покачал головой: – Я видел его только в музее. – В Имперском Военном? – Да. – А какая у вас клиентура? Он перевел взгляд на Рен, бродившую по магазину. – Коллекционеры. Послышался сдавленный смех – девушка натянула противогаз. – Отцу понравился бы, – сказала она. – Скоро ведь Рождество. – Шестьсот фунтов, – ответил Кейдж. – Сломали – купили. Эди сняла противогаз. – Ладно, ограничусь носками и кремом после бритья. – И что их привлекает? – спросил я. Кейдж посмотрел на меня, будто не верил своим ушам: – Вторая мировая война – величайшее столкновение в истории. Погибли миллионы. Европа изменила границы, весь мир стал другим. Мы живем с наследием этой войны. И всегда будем жить. Сюда приходят только мужчины. Они думают, что война сделала бы их лучше. Что родились слишком поздно и упустили нечто важное. И они правы. Они упустили все. Не прошли великое испытание двадцатого века, а может, и всех времен. – А мне интересно понять вот что, – сказала Рен. – Почему здесь столько нацистских вещей? Германия ведь проиграла. И все-таки вещи, с ними связанные, у коллекционеров пользуются огромным спросом. Но ведь это все равно что покупать футболку с символикой команды, продувшей финальный матч Кубка Англии. |