Онлайн книга «Дебютантка»
|
– А вы не валяйте дурака! – Нет, Кейт, я вполне серьезно: мне очень хочется подержать вас за руку. – Кэти. – Что-о? – На самом деле меня зовут не Кейт, а Кэти. – Ну что же, весьма своевременное заявление, обязательно приму это к сведению. Может, хотите сообщить еще какие-нибудь подробности? – Не сейчас. – Тогда к делу. – Он перевернул ее кисть ладонью вверх. – Да прекратите же! – засмеялась Кейт, шлепнув его по руке. – Но почему? – спросил Джек, всерьез протягивая ей руку. – В конце концов, что тут такого? Она не ответила. И не убрала руки, когда он сплел свои теплые и ее прохладные пальцы и крепко сжал их. – Вот видите, Кэти, ничего страшного не случилось. – Нет, вы точно ненормальный. И тем не менее какое-то время они сидели так, молча глядя на улицу, и расплели пальцы, только когда принесли еду. Утолив голод, они отправились в «Марин айс» – итальянский ресторан, где подавали много сортов мороженого. Джек заказал Кейт фисташковое, а себе – шоколадное. Потом оба медленно двинулись по Примроуз-Хилл. Ночной воздух был теплым. Они дошли до того места, откуда сверху был виден весь Лондон, и сели на скамейку. – Уже поздно. – Да. – Пора домой. – Если хотите, я вас провожу. Но оба не сдвинулись с места. Вдруг Кейт протянула руку, указывая на неясную тень, маячившую вдалеке: – Что это там такое? – Некое строение, наверняка представляющее собой архитектурную и культурную ценность. – Гмм… Он протянул руку к указателю в нескольких футах: – Вон там карта, можно посмотреть. – Да, можно… Они снова не сдвинулись с места, любуясь на мерцающие в прозрачном небе редкие звездочки. – У вас на лбу шрам. – Да. Сама не помню, откуда он взялся. Наверное, упала, когда была маленькая. Внезапно налетел ветерок, ветки деревьев с шумом закачались. Вдали мерцали огни Лондона: казалось, будто там раскинулась ярмарка с аттракционами и музыкой и что шум ее глухо доносится издалека, словно темнота ночи поглощает все звуки. – Вы скучаете по Нью-Йорку? Она повернулась к нему: – С какой стати? – Не знаю. Что это вы сразу напряглись, я задал вполне невинный вопрос. – Ничего я не напряглась. Джек усмехнулся. – Перестаньте ухмыляться, – сказала Кейт. – Ладно, не буду… Серьезно, вы скучаете по Нью-Йорку? – Иногда. Он вытянул перед собой свои длиннющие ноги. – А по… как бы это поделикатнее выразиться… по вашему американскому возлюбленному? – Что-о? А вам-то какое дело до этого? – возмутилась Кейт. – С какой стати вы задаете мне такие вопросы? Он пожал плечами: – Сам не знаю. Предлагаю на выбор три варианта: а) я провожу социологический опрос; б) я сотрудник британских спецслужб; в) я просто поинтересовался из любопытства. Нужное подчеркнуть. Кейт тяжело вздохнула. Джек посерьезнел. – Неужели так сильно скучаете? – Дело в том, что… – Она замолчала, сложив руки на груди. – Ну же, договаривайте. – Все было не так-то просто. – В наше время все вокруг очень сложно. Кейт посмотрела на него искоса: – Я была содержанкой. Раньше она ни за что не произнесла бы это вслух. Фраза прозвучала несколько вычурно: так, наверное, разговаривали в XIX веке. Джек рассмеялся: – Не понял! Кем вы были? – Содержанкой. На этот раз слово прозвучало отчетливей. Он перестал смеяться. Во взгляде его что-то изменилось, исчезла прежняя теплота. – Вы меня осуждаете, – сделала вывод Кейт, разглядывая носки своих туфель. – Все правильно. Я и сама себя осуждаю. – Тогда зачем вам это было надо? Он старался говорить равнодушно-нейтральным тоном, но в самом смысле вопроса уже таилось порицание, словно школьный учитель допрашивал провинившуюся ученицу. Кейт подняла голову и удивленно посмотрела на него снизу вверх, словно сама недоумевала. – Не знаю. У Джека было такое чувство, будто все, что сейчас происходит, нереально, даже говорить было трудно, словно во сне. – Вы любите его? – Простите, что вы сказали? – Она смотрела на него невидящим взглядом. – Ладно, замнем. Кейт страшно было говорить об этом. И не говорить тоже страшно. Но теперь она зашла слишком далеко, чтобы отступать. – Это не любовь. – Тогда что же? – Что-то вроде душевного расстройства. Этот ответ окончательно выбил Джека из колеи. Совсем не так он все себе представлял. Он-то надеялся, что этот очаровательный вечер закончится романтично, а тут вон как все обернулось. Такое чувство, что его надули. Он слепо уставился вдаль, на Примроуз-Хилл, и словно утратил способность соображать. Надо было хоть что-то сказать Кейт, хоть как-то ее утешить, пусть даже из вежливости, но все слова застряли в горле. Но с другой стороны, прекращать этот разговор ему тоже не хотелось. – Он богат? Мерзкий вопрос, Джек сразу пожалел, что задал его. – Богаче, чем некоторые. – Ваш клиент? Кейт вскинула голову и пристально посмотрела ему в глаза. Его вопросы казались назойливыми, от них трудно было отвязаться. – Не хотите – не отвечайте, – смягчился Джек. – Да, вы, скорее всего, правы, ни к чему это все тут размазывать. Простите меня. – Я вовсе не хотел… – Да-да, конечно, – сказала она и встала. – Знаете что, я, пожалуй, пойду, не провожайте меня. – Что за глупости, – ответил он и тоже встал. – Я бы хотела побыть одна. – Кэти… Она обожгла его яростным взглядом. Он сунул руки в карманы, уставился в темное пространство и прекратил всякие попытки снова заговорить с ней. – Тем более что нам не по пути. – Она взяла сумочку и забросила ее через плечо. – Да и поздно уже. Слишком поздно. Джек сделал шаг назад, пропуская ее. |