
Онлайн книга «Три коротких слова»
Мэри замолчала, и я задала единственный важный вопрос: – Когда я снова увижу маму? – Ты не будешь с ней видеться. Голос Мэри звучал одновременно ласково и твердо. – Почему? – Вопрос застрял у меня в горле, как кость. – Потому что она не может заботиться о тебе. – И никогда не сможет? – сдавленным голосом проскрипела я. – Никогда, Эшли. Ковыряясь мыском в земле и все еще не в силах отвести взгляд от нависших облаков, я спросила: – А кто сможет? – Мы найдем тебе новую семью. – А Люк? – Найдем семью, которая усыновит вас обоих. – И когда это случится? – Я не знаю, – ответила Мэри, – но это обязательно случится. Я принялась раскачиваться, с силой отталкиваясь от пыльной земли. – Какую семью тебе бы хотелось? – спросила Мэри. Прежде я мечтала лишь о том, как снова буду жить с мамой, в моих мечтах не было ничего иного. Я взлетала все выше и выше, и ветер развевал мои волосы. Внезапно я затормозила обеими ногами и повернулась к Мэри: – Я хочу большой двухэтажный дом, и чтобы входную дверь охраняли каменные львы, и чтобы мне ни с кем не пришлось делить свою комнату. Еще хочу кровать с балдахином, гамак и кучу мягких игрушек. Хочу, чтобы мне вернули всех моих кукол и еще купили новых, и много-много одежек для них. И для меня тоже. Еще хочу двух собак, и чтобы у них были щенята, – тогда я одного возьму себе. – А Люк? – Ладно уж, возьмем и Люка, но пусть живет в будке на улице. – А каких родителей тебе хочется? – Любых, лишь бы не таких, как мистер и миссис Шпиц. Меня отвезли на прием к доктору Вольфи, психиатру. Он задавал мне те же вопросы, что и другие врачи. Печать на дипломе, висящем над его левым плечом, стала удобным ориентиром. Мне было все равно, заметит доктор или не заметит, что я смотрю сквозь него. Даже если он убедится, что я знаю разницу между правдой и неправдой, он мне не поверит. Когда доктор Вольфи спросил, обижали меня приемные родители или нет, я ответила, что нет: ведь он все равно ничего не сделает, даже если узнает про издевательства Шпицев. – Что ты делаешь, когда тебе грустно? – спросил доктор. – Читаю Библию. Мерритам бы понравилось. – Когда тебе было грустнее всего? – продолжал он. – Когда я узнала, что больше не увижу маму. – А чего тебе сейчас хочется? – Хочу носить туфли на высоком каблуке! – выдала я, чтобы сменить тему. – Кем ты хочешь быть, когда вырастешь? – Медсестрой, художником и поэтом. – Если бы исполнились любые три твоих желания, что бы ты загадала? – Быть с мамой, жить в хорошем доме и никогда не голодать. Видимо, этого было достаточно, потому что больше с доктором Вольфи я не встречалась. Церемонии чопорных адвентистов разительно отличались от мессы в католической церкви Воскресения Христова, где у входа красовалась неоновая вывеска с распятием. Зайдя внутрь, мы опускали пальцы в чашу со святой водой и осеняли себя крестным знамением. Я никак не могла запомнить, какого плеча касаться сначала. Когда мы подошли к церковной скамье, Мадлен подсказала: – Лоб, сердце, левое плечо, правое, ладони сложить. Мы то садились, то вставали, то преклоняли колени на подбитую бархатом подножку, и так без конца. Вскоре я выучила «Аве Мария» наизусть. Вообще же мне было скучно, и я думала о своем. Я всматривалась в окаменелые глаза Девы Марии и пыталась понять, какую тайну она хочет мне раскрыть. Когда Дева Мария родила Христа, ей не было и восемнадцати, как моей маме; выходит, мама не такая уж и неправильная. Мою представительницу тоже зовут Мария – Мэри. Может, она послана мне свыше, и у Бога действительно есть предназначение для меня, как считает миссис Меррит. Я спросила Кайли, подругу Мадлен, почему одни люди ходят в церковь по субботам, а другие – по воскресеньям. – И те, и другие празднуют день Господень, только по-разному. – Разве не лучше было бы, чтобы бы все ходили в одну церковь? – Ты станешь либо президентом, либо террористом, когда вырастешь, – рассмеялась Кайли. На рождественские каникулы приехала Мерседес, а также дальние родственники Чавесов. С тех пор, как я уехала из Южной Каролины, мне никогда не доставалось столько подарков. Но в этой горе коробочек и коробок не было ничего от мамы. Чавесы подарили мне долгожданную игрушечную пиццерию, однако праздничная суета вокруг елки меня не радовала. Чавесы болтали по-испански, иногда нарочно, чтобы я не поняла, о чем речь. Они отмечали дни своих святых покровителей, но не вспоминали о важных событиях из моей жизни. Они могли часами загорать, отчего их смуглая кожа приобретала глубокий бронзовый оттенок, тогда как я покрывалась веснушками или получала солнечный ожог. Они обнимались при встрече или расставании, но, зная, что я этого не люблю, обходили меня стороной. Я была изгоем – другой расы, другой религии, другой культуры и другой крови. Тем не менее Мадлен из кожи вон лезла, чтобы мне угодить. Она знала, что я ненавижу «Страну Жевунов», и, если ее курсы заканчивались раньше, забирала меня из школы домой, не дожидаясь, пока миссис Чавес освободится с работы. В сезон клубники Мадлен никогда не проходила мимо торговой палатки с фруктами, не купив мне корзинку сочных ягод. Я сидела на табурете, уплетая клубнику, когда зазвонил телефон. – О, добрый день, – ответила миссис Чавес певучим голосом, которым обычно общалась со своими постоянными клиентками, и повернулась ко мне: – Эшли, одна приемная мама, у которой ты раньше жила, приглашает тебя в гости на выходные. Поедешь? Должно быть, Мерриты, решила я, а так как в последний раз я видела Люка на Рождество, то ответила: – Ну, ладно. – Эшли обязательно приедет, миссис Шпиц, – сказала в трубку миссис Чавес. Я замотала головой что было сил и одними губами проговорила: «Ни за что!», однако миссис Чавес не обратила внимания. – Ладно, пусть Майлз за ней утром заедет. – Это та самая злющая тетка, которая нас обижала! – Она была очень любезна и сказала, что ее дочка очень скучает по тебе. – Никуда я не поеду! – По-моему, у нее живет твой брат. – А вот и нет! Люк у Мерритов. – Его забрали у них после Рождества. – Мэри Миллер не за что не допустит, чтобы он вернулся к Шпицам! В кухню вошла Мадлен. – Что тут такое, мам? |