Онлайн книга «Безрассудная»
|
Услышав крик, Кэт повернулась. Другой всадник нападал на Дейвида. Она снова взмахнула саблей. Возможно, ее противник не догадывался, что она впервые держит оружие в руках. Он предпочел отступить. В следующий момент кто-то оказался позади нее. Кэт опять повернулась, нанесла удар саблей и услышала крик. Ей вновь повезло. Но следующий всадник, атаковавший Кэт, подцепил ее саблю своей. Сабля Кэт упала на песок. Она осталась безоружной. Пеший мужчина с воплем бросился на нее. Кэт услышала, как кто-то скачет позади, и затем сильные руки схватили ее. Раздался выстрел. Человек, бежавший к ней, упал, и она поняла, что спасена. К ней подъехал Али. Его лошадь встала на дыбы. Нападавшие испарились с такой же быстротой, как атаковали. Несколько тел лежали на песке. Али поднял Кэт, и она подбежала к стонущему человеку на песке. Аллан, морщась, приподнялся. Она увидела, что кровь сочится у него из раны в боку. — Боже мой, Аллан! — пробормотала Кэт. Она жалела об отсутствии нижней юбки, но кусок рубашки тоже мог сойти. Она оторвала полоску ткани снизу и быстро перевязала рану. — Думаю, я в порядке, — сказал он. Али снова подошел к ней: — Двое моих людей мертвы. Этот парень ранен. Мы должны побыстрее добраться до Каира. Артур Дойл присоединился к ним с саблей в руке. — Леди Маргарет! Где леди Маргарет? — О нет! — Кэт вскочила. Вокруг собрались те, кто мог стоять. Все окликали Маргарет. Кэт, преодолевая тошноту, бегала от одного распростертого на песке тела к другому. Нигде не было никаких следов Маргарет. — Мы должны найти ее! — сказала Кэт Али. Но она знала, что это невозможно. Раны Аллана кровоточили. Другие тоже пострадали. Их маленькая группа ничего не могла сделать. — В Каире нам окажут помощь, — сказал ей Али. Кэт кивнула и опустила голову. Она пыталась надеяться. Разбойники похитили Маргарет, но не убили ее. Должно быть, они знали, что за нее они могут требовать кучу денег — гораздо большую сумму, чем можно было выручить за продажу побрякушек. Они назначат выкуп, и лорд Эйври заплатит его. Она должна верить в это! Должна! Внезапно послышался чей-то плач. — Маргарет! Дейвид. Его стоны, его слезы выглядели жалко. Кэт смотрела на него, ничего не чувствуя и удивляясь, что еще не так давно была безнадежно влюблена в этого человека. — Пошли, — мягко сказал Али. Она кивнула. * * * Хантер остроумно использовал большую чугунную сковородку, методично простукивая камни в поисках пустот. Ему было необходимо чем-то заниматься, так как мысли сводили его с ума. Возможно, не было причин отсылать Кэт в Каир. Она была права — люди, способные соорудить нечто вроде бастиона против атаки, в достаточном количестве находились здесь. Но Кэт так упряма! В один прекрасный день она могла отойти в поисках чего-то любопытного. Могла найти туннель или, не дай бог, провалиться в яму. Был ли он не прав? И почему он не мог допустить, что угроза находится среди них — гадюка в их собственном гнезде? Хантер стукнул сковородкой о камень. Он не мог забыть Кэт, не мог выбросить ее из головы даже на минуту. Прошлой ночью… человек мог прожить тысячу жизней и не испытать ничего подобного. Шелк ее волос, тепло дыхания, ее прикосновения… Тук-тук-тук! Хантер застыл, прислушиваясь, потом ударил снова. Звук явно предполагал пустоту за камнем. Брайан и Камилла подбежали к нему. Брайан взял у него сковородку и лично попробовал простучать указанное место. Они воззрились друг на друга. Потом Камилла издала торжествующий крик. — Я позову рабочих! — сказала она. — Нам нужны кирки! — заявил Брайан. — Мы что-то нашли, старина, мы сделали это! Хантер мог только кивнуть. Они в самом деле что-то нашли — возможно, сделали великое открытие. Но что он потерял? * * * Лорд Эйври был безутешен. Да, возможно, люди, похитившие Маргарет, держали ее живой, так как могли получить за нее целое состояние. Но, может быть, и нет. Кэт пыталась помочь ему, думая, что сказать. Но сказать было нечего. Эмма постоянно плакала, считая, что это ее вина. Итан, которого ранили, был прикован к постели. Аллан тоже был перевязан и лежал в кровати. Профессор Этуорти получил худшую из ран, и доктор не отходил от него. Было множество слез и яростных протестов, но Кэт казалось, что, несмотря на участие полиции, никто ничего не предпринимает. Единственный, кто решил что-то сделать, Али, вернулся назад в лагерь. На следующее утро Кэт быстро собралась к завтраку и поспешила к столу, надеясь повидать Франсуазу. Она также решила, хотя и не советовалась с Хантером, предложить девушке работу в Соединенном Королевстве. Это лучше, чем получать пощечины! Молодой человек за столом был потрясен, когда Кэт спросила о Франсуазе. — Вы разве не слышали? — отозвался он. — О чем? — Она… она мертва. Зарезана. Брошена в пустыне. Кэт уставилась на него. — Я видела ее… с ней был мужчина… он бил ее! — вымолвила она наконец. — У нее был муж… любовник, кто-нибудь, кто мог сделать такое? Клерк покраснел и покачал головой. — У нее были… клиенты, — сказал он. — Администрация угрожала уволить ее. У нас служат респектабельные сотрудники. — Значит, вы считаете, что она была проституткой и что один из клиентов убил ее? — Я ничего не считаю, леди Мак-Доналд. Я не знаю. Кэт отошла от стола, потрясенная убийством молодой и красивой девушки. Она двинулась к кафе в патио, плохо соображая, куда идет. Но когда Кэт проходила мимо бара, то увидела, что Дейвид сидит там в одиночестве и пьет. Голова его клонилась к стойке. Кэт покачала головой, подошла к нему и коснулась его плеча. — Дейвид! Он вздрогнул и поморщился, очевидно, от неловкой позы у него свело шею. — Кэтрин… Кэт, Кэт! Каким же дураком я был! — Его голова снова упала. — Дейвид, вы пьяны. Что с вами? Вам нужно привести себя в порядок и отправиться с мужчинами на поиски Маргарет! Он начал смеяться, и его смех испугал ее. — Неужели вы не понимаете? Она у них в руках! Я не переживу этого! — Дейвид, о чем вы говорите? |