
Онлайн книга «На все времена»
– Я хотел защитить его от вас, – признался Рори, – но теперь понимаю, что защита нужна вам. – Взгляд, который он бросил на нее, был абсолютно серьезен. – Смотрите не влюбитесь в моего брата! Он очень серьезно относится к жизни, и, как бы ни любил женщину, все равно на первом месте у него будут обязательства и долг перед страной. Тоби понимала, что он имеет в виду, но не беспокоилась. Грейдон и сам экзотика, да и мир, к которому он принадлежал, слишком отличался от ее мира, поэтому она даже не представляла, как можно в него влюбиться. – Его долг перед страной включает и женитьбу? – Да. – Какая она, будущая принцесса? – Высокая, красивая, темноглазая и темноволосая, здравомыслящая. Ей с детства прочили это положение, поэтому воспитывали соответствующим образом. Он крутанул ее от себя на расстояние вытянутой руки, потом притянул обратно. – Он очень ее любит? – Ответить на этот вопрос было бы предательством по отношению к брату. Вам придется спросить его самого. – Рори крутанул ее так, что она оказалась плотно прижатой к его груди. – Но хочу вас предупредить: он не любит личные вопросы, даже если их задаю я. – Это я уже заметила. В таких случаях он принимает неприступный вид. Танец закончился, и гости, собравшиеся вокруг, захлопали. Рори поклонился, и Тоби вдруг захотелось присесть в ответ в реверансе, что она и сделала, потом прошептала тихо, чтобы слышал только он: – Ваше королевское высочество. Они оба засмеялись, и он повел ее с танцевальной площадки. – Да что же это происходит с нашими девушками? – воскликнула Виктория, усаживаясь на стул рядом с Джилли. Женщины подружились лишь недавно, но после того как Виктория помогла Джилли сблизиться с ее любимым мужчиной Кеном, между ними возникла очень крепкая связь. – Сначала я узнаю, что Лекси до конца лета куда-то уезжает, потом Тоби исчезает так, что никто не может ее найти, а теперь вот танцует с мужчиной, которого, как я думала, она терпеть не может. Джилли посмотрела на красивую пару на танцевальной площадке. Сначала они некоторое время довольно серьезно разговаривали, но сейчас скользили так плавно, словно по льду. – Насчет Лекси я ничего не знаю, но мужчина, с которым Тоби сейчас танцует, – Грейдон Монтгомери, так что, вероятно, что-то его интересует. – Как это понимать и какое отношение это имеет к Тоби? – в недоумении воскликнула Виктория. Она, как обычно, выглядела ослепительно. Зеленый шелковый костюм выгодно оттенял рыжие волосы и зеленые глаза. Она то и дело посматривала на доктора Хантли, который сейчас танцевал с ее дочерью Аликс, и чувствовала себя счастливой, как никогда в жизни. – Не важно, это просто семейная шутка. – Джилли махнула рукой, но Виктория посмотрела на нее широко раскрытыми глазами, так что та продолжила: – В нашей семье есть Монтгомери и есть Таггерты. Я – Таггерт, и мы, по словам моего брата Майкла, честные, прямолинейные, храбрые и мужественные. А Монтгомери… – Она пожала плечами. Виктория нахмурилась: – Скользкие как змеи? Мне это не нравится. Тоби славная девушка. Она хотела было встать, но Джилли положила руку ей на локоть. – Не надо, все в порядке. Грейдон не сделает ничего плохого. К тому же ему потребуется целая вечность, чтобы приблизиться к тому, что ему нужно, вот и все. – И вы думаете, что сейчас ему нужна Тоби? Виктория все еще хмурилась, и Джилли вздохнула: – Я не уверена, но, похоже, она его настолько заинтересовала, что он собирается на некоторое время остаться на Нантакете. Дело в том, что Тоби способна различать близнецов, а в нашей семье это важно. Я бы сказала, принципиально важно. Будучи автором всемирных бестселлеров, Виктория обожала интересные истории. Ее красивое лицо разгладилось, она откинулась на спинку стула. – Теперь вы должны мне все рассказать. – Да нечего рассказывать. Это просто семейное предание. Считается, что женщина, способная их различить, – истинная любовь одного из них. Виктория ничего не ответила – лишь посмотрела на Тоби и очень красивого молодого человека, с которым она танцевала. Люди расступались перед ними, но пара, казалось, ничего не замечала вокруг. – Я не могла его видеть где-то раньше? – спросила Виктория. – Он кажется мне знакомым. – Возможно, в каких-нибудь журналах. – Он актер? – В некотором роде. Он наследный принц Ланконии. Виктория повернулась и посмотрела на Джилли с каким-то странным выражением. – Вы хотите сказать, что у принца есть брат-близнец и Тоби может отличить одного от другого? И что ее способность их различать должна свидетельствовать о том, что один из братьев ее судьба? – Да, – осторожно подтвердила Джилли. Она не очень хорошо знала Викторию, но Кен сказал, что, по его мнению, сегодняшнюю свадьбу организовала именно она, что все это произошло благодаря ее усилиям. Вообще-то Кен сказал: «Виктория – хитрая, коварная, назойливая и вдобавок манипуляторша», – но поскольку он ее бывший муж, вполне мог несколько преувеличить. – Почему у вас такой взгляд, как будто вы этого не одобряете? – спросила Виктория. – Я знаю, что это звучит глупо, но что, если легенда правдива? Вдруг Грейдон и маленькая Тоби влюбятся друг в друга? Что тогда? Ее мать – настоящий тиран и никогда не даст разрешения на этот брак, но даже если разрешит, сможет ли Тоби отказаться от частной жизни, стать принцессой в чужой стране? Я там бывала несколько раз и так обособленно, как Грейдон, жить не хотела бы. А уж какой у него рабочий график, это вообще кошмар! Виктория посмотрела на Джилли в задумчивости. – Но, может быть, его жизнь станет легче, когда он влюбится. – Я не думаю, что… – Джилли, не договорив, покачала головой. – В конце концов, кто я такая, чтобы судить? Если мне такая жизнь не нравится, это не значит, что она не понравится кому-то другому. – Где принц забронировал себе место на сегодняшнюю ночь? – Вроде бы у молодого человека, который встречал его в аэропорту. – Вы имеете в виду Уэса? – спросила Виктория с ужасом. Джилли не была знакома с этим человеком, но проследила направление взгляда Виктории. В глубине шатра, в самом темном углу, за столом кузен Джареда обхватил очень красивую девушку, буквально прилип к ней, и они целовались, причем поцелуй был намного глубже, чем позволительно на публике. Пара являла собой живую иллюстрацию к выражению «шли бы вы лучше в номер». |