
Онлайн книга «Если копнуть поглубже»
Грифф встал. Погладил сына по голове. Уилл отпрянул: — Не надо. Гриффин взял чемодан и пиджаки на плечиках и направился к двери. Редьярд посторонился. На пороге Грифф обернулся: — Я тебя люблю. Правда. — Нет, неправда, — отозвался сын. Гриффин спустился по лестнице, на ходу бросил «до свидания» Мерси и, не придержав двери, вышел к «лексусу». На кухне Уилл и Мерси слышали, как открылся, а затем закрылся багажник и хлопнула дверца. Только один Редьярд видел, как отъезжала машина. Мальчик схватил со стола креветку и съел. — Хорошо, что мамы здесь не было. — Да, — ответила Мерси. — Она на заднем дворе — увидела машину и оставила свою на улице. Беги к ней. Вот — отнеси ей стакан вина и скажи, что обед будет готов через полчаса. Мальчик взял стакан и уже собрался идти на веранду. — Уилл, — позвала его Мерси. Он обернулся. — Не задавай ей вопросов. Дай возможность с этим справиться. Может быть, когда-нибудь потом. А пока… ни слова. — Хорошо, мэм. Мерси улыбнулась: — Знаешь что? Ты ведь не называл меня «мэм» с трех лет. — Вырвалось, — пожал он плечами. — Я понимаю. Но все равно спасибо. — Угу, мэм. — Ну давай, будь молодцом. Уилл ушел. Редьярд заскулил было у двери, потом вздохнул и лег перед порогом. Мерси оперлась о стол руками, нависла над креветками, пару раз моргнула и выпрямилась. — Н-да… — проговорила она. — Как-нибудь обойдемся. Полагаю, больше ничего не поделаешь. Когда Уилл принес Джейн стакан вина, она сказала: — Спасибо. Мальчик уже собрался уходить. — Почему ты не отвечаешь «пожалуйста»? — спросила она. — Мерси велела, чтобы я ничего не говорил. — Понятно… Но все равно спасибо. Уилл вернулся в дом и вновь занялся пазлом. Джейн глотнула вина, закурила девятнадцатую на сегодня сигарету и откинулась на подушку. Она слышала все, что Грифф сказал Мерси, и все, что Мерси ответила Гриффу, — и одобрила ее слова. Все до единого. Потом она слышала, как хлопнула дверь, завелся мотор, «лексус» уехал. Ушел. Свершилось. Кончено. Ну и ладно… Все это было слишком знакомо. Слишком напоминало ее собственное бегство из Плантейшна. Когда же это было? В тысяча девятьсот восемьдесят каком-то… Какая разница? Убежала, и все. Собрала чемоданы в полночь — знала, что уедет в час тридцать на заказанном заранее такси. Последний поезд из Плантейшна в Новый Орлеан. Забронированный номер в гостинице. На следующее утро — самолет в Нью-Йорк и потом Нью-Йорк — Торонто. Все обеспечено местным транспортным агентом. Как можно дальше на север… Последняя трапеза: Джейн — на своем твердо установленном месте сбоку, Мейбел — в дальнем конце, во главе стола. Джошуа подает креветки по-креольски с рисом, зеленый салат, земляничное печенье и взбитые сливки — всегда с коричневым, а не с белым сахаром. Вино. Кофе. Любимое Мейбел «Коинтро». Апельсиновое. — Мама? — Да, дорогая. — Я собираюсь уехать. — Уехать откуда? — Из Плантейшна. Из Клауд-Хилл. От тебя. — Ора Ли, радость моя. Невозможно просто так взять и уехать. Из дома, от семьи. Так не делают. Клауд-Хилл — это история, история семьи Терри. А ты наследница всего, что нам дорого. Последняя из своего поколения, кто унаследует славу прошлого. Ты не можешь уехать. Если тебя не будет, у Мейбел никого не останется. Никого. Ни единой души. Все мои предки умерли и похоронены. Твоя сестра Ретта, и Гарри, и Луций уехали. Ора Ли, у меня ничего не останется. Ничего — и это после всех усилий, которые я приложила, чтобы дать вам жизнь. О нет, ты не уедешь. В этот момент Джейн отложила вилку. Ей почудилось, будто креветки смотрят на нее с тарелки и говорят: «Видишь, что с нами произошло? Мы погибли!» — Мама, я художник, — проговорила она, умоляя небо ниспослать ей нужные слова. — Мне здесь нечего делать. Мне надо ехать туда, где я смогу работать. — Думаешь, я не знаю, что ты взяла билет в Нью-Йорк, где окажешься одной из десяти тысяч людей с одинаковыми целями и устремлениями? Думаешь, я этого не знаю? Джейн решила не упоминать Торонто. — И что ты там собираешься делать? Голодать? — У меня есть доход, который оставил мне папа. Со мной все будет хорошо. Над ней склонился Джошуа: — Вы закончили, мисс Ора Ли? Джейн едва дотронулась до еды. — Да, спасибо, Джош. У меня просто нет аппетита… передай Лорелей, все было превосходно. — Хорошо, мэм. — Джошуа забрал ее тарелку и отправился к дальнему концу стола. — Вы, миссис Терри? Ее тарелка была безукоризненно чистой. — Спасибо. Джейн переждала, пока Джошуа не скрылся в кухне: — Лорелей готовит отменные креветки. — Это ее работа, — веско отозвалась Мейбел. — Единственная причина, почему я ее наняла. Не люблю креолов, но она знает свое дело. Это все, что имеет значение на кухне. Она мяла в руках салфетку: складывала, разворачивала и опять складывала. — Почему ты хочешь меня бросить? — голос прозвучал осуждающе. — Искусство, желание стать художником — это не ответ. Почему ты бежишь от себя самой? Джейн положила руки на стол и медлила. — Потому что, — наконец ответила она, — я никогда не была той Орой Ли, о которой ты говоришь, никогда не была Терри — душой и телом. И никогда не буду. Мейбел откинулась на стуле и закрыла глаза. — Не могу и не хочу в это поверить. Ты Терри до мозга костей. — Ничего подобного, мама. Я — это я. И только. — Ты — это ты, и только? Женщины умолкли. — Мне следовало бы обладать властью прокурора. Как бы я хотела иметь такую власть, — заговорила Мейбел. — Зачем, мама? Какой от этого толк? — Я могла бы запретить тебе. — Что? Уехать? — Потеряться. Сбиться с пути. — Я иду своим путем, мама. Тем, что выбрала сама. У меня есть единственная вещь, которой у тебя никогда не было, — выбор. И теперь я намерена им воспользоваться. Я хочу жить своей жизнью, а не твоей. Завтра я уезжаю. |