
Онлайн книга «Да будем мы прощены»
Я звоню Таттлу. Дело происходит августовским днем, и Таттл берет трубку. – Почему вы здесь? – спрашиваю я. – Я-то думал, все мозгодавы в августе гуляют. – Я из тех, кто все делает вопреки, – отвечает он, – и отпуск беру в июле. В августе заставляю мозг работать сверхурочно, прикрывая своих коллег, которые в это время отдыхают в Уэлфлите. Мы назначаем время. В кабинете у Таттла жуткий холод. На краю стола, где в прошлый раз стояла коллекция чашек «Смузи кинг», выстроился ряд кофейных чашек «Данкин донатс». – Они сделали окно выдачи в автомобиль, – объясняет он. – Я почти закончил книгу, – говорю я. – Но похоже, будто я жду какого-то события. Какого-то облегчения или чувства облегчения. – Вы довольны своей работой? – Мне хочется, чтобы ее прочел один человек. – И кто вам мыслится этим читателем? Кто был вашей музой? – Ричард Милхаус Никсон. – И что бы вы хотели от него услышать? – «Спасибо? – предлагаю я с горечью. – Миру нужны такие люди, как вы, Сильвер. Вы правильный человек». – Вы видите в Никсоне фигуру отца? – Не исключаю такого, – говорю я после долгой паузы. – Почему просто не сказать «да»? – спрашивает Таттл. – Что бы это для вас значило? Я сижу, уставившись в пол, меня прошибает холодный пот. Не могу смотреть Таттлу в глаза. – Что это для вас значит? – повторяет Таттл. – Я его люблю, но считаю, что он творил зло. – Вы так и пишете в книге? – Не совсем. – Почему? – Потому что Джордж – хулиган и параноик, не понимающий собственного блага и смотрящий на меня как на врага, что бы я ни делал, – выпаливаю я, и наступает очень долгая пауза. – А Никсон? – спрашивает Таттл. – Не думаю, будто Никсон физически мог признать, будто делает что-то неправильное. Ему отчаянно нужно было видеть себя достойным человеком. – Вы считаете свою книгу хорошей? – Иногда мне кажется, что она блестящая, что вдохнет жизнь в дискуссию не только о Никсоне, но и о его эпохе. А порой я думаю, уж не волосяной ли это шар, который мне удалось отрыгнуть после столь многолетних трудов. – Среди живущих – чье мнение для вас важно? – Ремник? – неуверенно спрашиваю я. Не знаю почему, но после его звонка мои мысли то и дело к нему возвращаются. – Вы действительно ее уже закончили? – Почти. Просто жду, чтобы что-то случилось. – Ждете, чтобы что-то случилось? Что, например? У меня нет ответа. – А не от вас ли зависит, – предлагает Таттл, – сделать так, чтобы что-то случилось? Весь остаток сеанса мы сидим молча. Когда я ухожу, Таттл мне протягивает листок мятно-зеленой бумаги. Я смотрю, не понимая. – Заключение психиатра для Нью-Йоркского департамента социальных служб, – говорит он. – Спасибо. – Я готов с вами работать и дальше. Когда у вас возникнет такое желание, дайте мне знать. От Таттла я еду навестить мать. На парковке возле дома поставили большой наземный бассейн с широким кедровым настилом, зонтики, кресла и большую эстакаду с шезлонгами от двери заведения до края бассейна. На нее можно положить обитателя интерната и он – фьюить! – скользит вниз. – Еще! – кричит кто-то. – Еще хочу! Это как на Кони-Айленде! Маму я вижу под зонтиком, она в центре внимания поклонников – в купальнике в черно-белый крупный горошек, в стильных солнечных очках «Джекки-О», потягивает холодный чай из пластиковой чашки. – Ма, ты лет на десять моложе выглядишь, – говорю я. – Мне всегда нравилось на пляже, – отвечает она. – А где твой муж? Я осматриваюсь и вижу, что все вокруг в таких же купальных костюмах – вариант для мужчин и вариант для женщин. Все вместе они похожи на артистов гериатрического цирка. – Большая распродажа, – говорит мне служитель. – Купи один за полную цену и получи сколько хочешь за полцены. Мы скупили все. – Джеронимо! – кричит один мужчина, прыгая в воду. – Не забудь! – напоминает ему спасатель. – Не толкаться, не брызгаться, в воду не какать. – Так как ты поживаешь? – спрашиваю я у мамы. – Отлично. Мы ездили на вылазку туда, где лобстеров продают, и нам дали скидку для ранних покупателей – съешь сколько можешь. Я не очень много ем, а Боб сказал, что оно того стоило. А ты где был? – В Южной Африке, – отвечаю я. Она смотрит на меня странным взглядом. – Нейт там был в школьной поездке и хотел приехать еще раз, так что мы решили провести там его бар-мицву. – И ты не пригласил собственную мать? – Пригласил. Ты прислала приложенную открытку и написала на ней что-то насчет «шварцев». – Я имею право на собственное мнение. – Можешь называть это мнением. Мы это называем иначе. – И как же? – Может быть, расизмом? – Тссс! – говорит она. – Не так громко, еще услышит кто-нибудь. – Мы некоторое время молчим. – Не понимаю, – говорит она. – Чего? – Отчего ты такой задиристый? Почему тебе необходимо всех переплюнуть? На свадьбе у «Пьера» (это был Джордж, а не я), на вечеринке во «Временах года» (опять же Джордж). Зачем это надо? Почему бы просто не устроить нормальную бар-мицву с ленчем от женской общины, как мы тебе устроили? – На самом деле, – отвечаю я, даже не напоминая про Джорджа, – у меня была бар-мицва, общая с Соломоном Бернштейном. – Это было на пользу бизнесу твоего отца – он приобрел несколько новых клиентов. – И несколько человек отравились. – Никто не умер, – возражает она. Мы несколько минут молчим. В бассейне плавает Боб в надувных рукавах, разговаривая с другой женщиной. – Ну, – говорю я, кивая в сторону Боба, – кончился медовый месяц? – Только начинается, – отвечает мама. Звонит София, приглашает встретиться с ней за кофе. – Поговорить надо, – говорит она. – Обязательно лично? – спрашиваю я, нервничая. Прошлая встреча еще чуть-чуть – и добром бы не кончилась. – Я не буду на тебя давить, – говорит она. – Нужно вместе посмотреть ход мероприятия, издержки, дать тебе новую информацию о полученных средствах. Кстати, мой гонорар мы тоже еще не обсуждали. – Ладно. Мы решаем встретиться в местной забегаловке. |