
Онлайн книга «Да будем мы прощены»
– Всегда был, – отвечаю я. После занятия меня приглашают встретиться с Джорджем в раздевалке. Гервин берет Тесси, и я вхожу. Джордж стоит голый под душем, обращаясь ко мне с намыленным лицом: – Тесси с тобой? – Здесь, за дверью. Сюда я ее заводить не стал, она кафель не любит. У тебя отлично получается слева, – говорю я, завязывая разговор. Черт его знает, о чем я должен с ним разговаривать. – Врачи говорят, я поправляюсь. – Это здорово. Я успеваю мельком подумать, понимает ли он, что находится не в каком-то профилактории для высшего руководства, а за решеткой в сумасшедшем доме. – Скоро на ужин, – говорит он. – Ты остаешься? – Да, я сегодня и завтра здесь. Это несколько странно все, будто на свое тело со стороны смотришь. Его врачи послали меня в раздевалку увидеться с ним, пока он голый и плавает в чем-то вроде послеигрового кайфа, как следует сдобренного лекарствами. – Я тебя тут оставлю, одевайся, – говорю я, готовясь выйти. Выхожу и встречаю Гервина, который передает мне поводок. С ним еще Розенблатт и тренер по теннису, они стоят и говорят друг другу, как это хорошо, что Джордж «снова в игре». Когда из раздевалки выходит Джордж, Тесси, завидев его, изо всех сил натягивает поводок. Джордж приседает перед ней, отклячив задницу и расставив руки, – игровая стойка. Собака ведет себя возбужденно, но подозрительно-осторожно. Джордж валится на траву, начинает кататься на спине, болтая руками и ногами в воздухе. Собака ведет себя так, будто рада его видеть, но знает, что он псих. У меня отношение такое же: настороженно-оптимистическое. – Умница, – говорю я собаке. По дороге в столовую кто-то из обслуги берет Тесси и уводит – «на то время, пока вы будете есть». Джордж оборачивается ко мне: – Ты постарел. – Со мной произошел небольшой несчастный случай. – Так он же со всеми произошел. – Со мной еще один. После того первого. Вслед за нами в столовую входят Розенблатт, Гервин и тренер по теннису. Мы рассаживаемся. Я кладу под себя папку-гармошку, которую привез из дому и тут всюду таскаю с собой. Официант спрашивает, кому из нас «ягодный взрыв». Они все поднимают руки. – А вам да или нет? – спрашивает тренер, глядя на меня. – А что такое «ягодный взрыв»? – Красно-зеленый молочный коктейль, богат антиоксидантами, с добавкой «омега-три», – отвечает он на автомате. – Тогда и мне, – говорю я. – Батончик какой? – спрашивает Джордж. – «Тоффи-мока-мушкетер». Жаль, что я не знаю языка, на котором они говорят. – Мне стейк, – говорю я. – У нас вегетарианский стол, – отвечает официант. – Могу вам сейтан в петрушечном соусе принести. Говорят, что по вкусу как телятина. – С удовольствием. Официант собирает у всех заказы и извещает нас, что салатный бар открыт. Я смотрю на прочих посетителей. Трудно сказать, кто тут сотрудник, а кто пациент: все одеты так, будто в гольф играть собрались. По ту сторону салатного бара видна дверь, ведущая во что-то вроде отдельного кабинета. Вдруг в вихре движения целая группа пролетает через главный зал и туда, в отдельный кабинет. В окружении этих людей я успеваю заметить затылок седого мужчины. Видимо, это и есть бывший кандидат в президенты. – Вы историк? – спрашивает меня Гервин, пытаясь завязать вежливый разговор. – Преподаватель и исследователь. Сейчас тоже работаю над книгой. – Мой маленький братик думает, будто на Никсоне собаку съел, – добавляет Джордж. – Я вообще-то старше на одиннадцать месяцев. Старше, – повторяю я. – И что вас интересует в Никсоне? – спрашивает Гервин. – А что в нем не интересно? Он увлекает невероятно, и история все еще развивается, – отвечаю я. – Вообще-то мой братец в Никсона влюблен. Не может на него налюбоваться, вопреки всем его недостаткам. Мне типа нравится, все время есть над чем поржать. – Кстати, о тебе. Джордж остаток жизни проведет за решеткой? – Такие решения принимаем не мы, – отвечает Гервин, будто беря Джорджа под защиту. – Мы не юристы, – подхватывает тренер по теннису. – Умеешь ты сразу быка за рога, – говорит Джордж. – А ты им сказал, как тебя однажды отец вырубил так, что потом неделю искры в глазах мелькали? – Напомни! Как это было? – Ты насчет чего-то старика доставал, и он тебя попросил подойти поближе. Ты подошел. Он тогда сказал: «Ты только никогда не забывай, кто из нас главный», – и врезал тебе. Папочка у нас был как мафиози: чуть что – заорет и в морду. Примитивный был человек. – Ты на него клепаешь, потому что меня он любил больше, – говорит Джордж. – Мне плевать, любил он меня или нет. Думая о тебе, Джордж, задним числом, понимаю, что надо было увидеть письмена на стене. Разбитая о стену кофейная чашка, зазубрина в человеческий рост на штукатурке, погнутая крышка мусорного бака. – Агрессия против неодушевленных предметов не всегда означает, что человек убьет свою жену, – замечает Розенблатт. – Вы правы. Джордж, ты помнишь, тебя психиатр спросил: «Тебе случалось ударить женщину?», а ты ему ответил: «Только по заднице». Джордж искренне смеется: – Помню, как же. – А игрушечное оружие помнишь? Когда играли на эстакаде над пляжем в карнавальные игры, стреляли шариками в мистера Магу, и ты вдруг повернул ружье на своего брата? – Такое событие трудно оценить вне контекста, – говорит Розенблатт. – А он вам не рассказывал, как сбил меня машиной? – Ну, понес свою излюбленную байку, самую лучшую. И я тебя не сбил, а стукнул раз. – Нарочно. – Не стану опровергать, – пожимает плечами Джордж. – В школе у него прозвище было – Победитель. – Хватит, – говорит Гервин. – Смысл этого ужина – потрепаться ни о чем и просто притереться малость. – Ага, – говорит Джордж. – Так что заткни фонтан. Я зарываюсь в сейтан, напоминающий печеный картон в резиново-лимонно-каперсно-крахмальном соусе. За едой я спрашиваю у Розенблатта, когда у меня будет возможность поговорить с Джорджем наедине – о некоторых частных семейных делах, ремонте дома, собаке и кошке, детях, финансах. – Этого нет в расписании? – спрашивает он озабоченно. Я качаю головой: – Я для этого и приехал, мне нужно с ним поговорить. Можно ли сегодня, после ужина? |