
Онлайн книга «Да будем мы прощены»
Он замолкает в ожидании, чтобы кто-нибудь что-нибудь сказал. Но слышно только тиканье настенных часов в кухне. Я едва из шкуры не выпрыгиваю, когда вдруг выскакивает кукушка – ку-ку, ку-ку, ку-ку, – шесть раз. – Прочесать дом, – велит детектив своим людям. – Убедиться, что никого больше нет. Все вещдоки запаковать. Лампу в том числе. – Он снова оборачивается к нам. – Сегодня понедельник, раннее утро. Меня из постели вытащили. Как раз в понедельник утром жена мне дает, причем без лишних вопросов – любит, чтобы неделя у меня хорошо начиналась. Так что у меня к вам чувства не слишком нежные. – Да мне плевать, какую ты там хрень думаешь, козел! – вываливает Джордж. Возле кухонной двери возникают два здоровенных копа, и вдруг оказывается, что выход перекрыт. – В наручники его, – командует детектив. – Я не вам, – говорит Джордж. – Я своему брату. – Он смотрит на меня. – А пижама моя. Так что быстро пошел и все сделал. – На этот раз не смогу тебе помочь, – говорю я. – Я совершил преступление? – А то непонятно, – говорит один из копов, надевая на него наручники. – Куда вы его повезете? – спрашиваю я. – Есть какое-то место, куда бы вы хотели его отправить? – Он был в больнице. Наверное, ушел оттуда ночью – видите больничный халат под одеждой? – Так он что, сбежал? Я киваю. – И как он добрался домой? – Не знаю. – Я шел пешком по темным улицам, ублюдки. А ты – ублюдок в кубе. «Скорая» увозит Джейн, копы забирают Джорджа, я остаюсь с полисменом, поджидающим группу сбора вещдоков. Пытаюсь подняться наверх, но коп меня останавливает. – Место преступления, – говорит он. – Одежда, – отвечаю я, хлопая штанами своей пижамы. То есть пижамы Джорджа. Он конвоирует меня в спальню, которая выглядит как после торнадо – осколки лампы на полу, кровь, неприбранная кровать. Я снимаю пижаму брата и без малейших сомнений беру чистую одежду Джорджа, висящую на дверце шкафа еще в пакете из химчистки. – Грязное оставьте в комнате, – говорит коп. – Никогда не знаешь, что может оказаться важным. – Вы правы, – отвечаю я и спускаюсь вниз. Провожаемый копом, я странно себя чувствую – будто под подозрением. Мне приходит в голову, что неглупо было бы позвонить адвокату Джорджа и сообщить ему о развитии событий, но не могу вспомнить его фамилию. Еще меня интересует, отчего это коп за мной наблюдает, будто мне не стоит делать резких движений, тянуться к каким-либо предметам и так далее. Как мне от него скрыться, чтобы позвонить без помех? – Надо бы мне белье переложить в сушилку. – Подождет, – отвечает коп. – Можно и потом. Пусть пока мокрое будет мокрым. – Ладно. – Я сажусь за кухонный стол, якобы случайно беру в руки телефон и просматриваю список вызовов, надеясь, что там где-то встретится фамилия адвоката, и я ее узна2ю. Бинго – Рутковски. – Ничего, если я позвоню? – Дело ваше. – Можно я выйду из кухни? Он кивает. – Я вас поднял из постели? – спрашиваю я, когда адвокат Рутковски берет трубку. – Кто говорит? – Сильвер, Гарри Сильвер, брат Джорджа Сильвера. – Я сейчас еду в суд, – отвечает адвокат. Я стою во дворе на мокрой траве босиком. – Произошло кое-что, – говорю я и замолкаю на секунду. – Джордж вчера ушел из больницы, Джейн ранена – о ее голову разбили лампу. Здесь полиция, ждет группу сбора вещ-доков… – Как вы-то там оказались? – Меня просили не оставлять Джейн одну, пока брат в больнице. – Где Джейн? – Увезли в больницу. – А Джордж? – Его тоже увезли. – Преступление кажется серьезным? – Да. – Когда приедут полицейские, ходите за ними повсюду, даже если вас попросят выйти. Куда бы они ни направились. Не разрешайте ничего переставлять, а если вас попросят помочь, держите руки в карманах. Они будут фотографировать, брать предметы пинцетами и укладывать в пластиковые пакеты. – Соседи смотрят из окон. – Я подъеду к дому в шестнадцать тридцать, до тех пор ничего на месте преступления не трогайте. – Если я уйду и не вернусь, то оставлю ключ под искусственным камнем возле входной двери. – Куда вы собираетесь? – В больницу. – Оставьте мне номер вашего сотового. Я диктую ему номер, он вешает трубку. А у меня в голове звучит голос Джейн: «Презервативы?» Да. И где они теперь? Кончились, все использованные валяются в помойном ведре, полные спермы. Возвращаюсь в дом. – Ничего, если я себе свежего кофе сварю? – Не стану вам мешать, – отвечает коп. – Эта собака всегда тут? Коп показывает на Тесси, которая слизывает воду у меня с ног. Миска у нее сухая. – Это Тесси. Я наливаю собаке свежей воды, насыпаю корма. Эксперты из группы сбора вещдоков располагаются на газоне перед домом, раскладывая белые одноразовые комбинезоны, потом залезают в них, будто готовясь работать с опасными веществами, натягивают бахилы и латексные перчатки. – Да нет, это не нужно, – говорю я им. – Мы не заразные, а ковер все равно загублен. – Ни один из них не отвечает. – Кофе кто-нибудь хочет? – спрашиваю я, поднимая кружку. Обычно я кофе не пью, но сегодня уже четвертая чашка – по личным причинам. Как было велено, я хожу за ними из комнаты в комнату. – Так вы и на пленку снимаете, и на цифровой аппарат? – Да! – отвечает фотограф, резко отодвигаясь. – Это потрясающе интересно. А как вы определяете, что именно фотографировать? – Сэр, пожалуйста, отойдите в сторону. Перед отъездом группы коп достает блокнот. – Пару вопросов на прощание. В вашей истории несколько белых пятен, дыр. – Например? – Когда ваш брат вошел домой, вы занимались сексом? – Я спал. – У вас были отношения с женой брата? – Я оказался здесь потому, что мой брат попал в больницу. – А ваша жена? – Она в Китае. Это она и предложила, чтобы я здесь переночевал, у жены брата. – Как бы вы охарактеризовали свои отношения с братом? – Близкие. Я помню, как они покупали дом. Помню, как помогал им кое-что подобрать. Кафель в кухню. После того случая я тут оставался, чтобы поддерживать Джейн. |