
Онлайн книга «Да будем мы прощены»
Коп захлопывает блокнот. – В общем, понятно. Если что, мы знаем, где вас найти. Когда коп уезжает, я нахожу сумочку Джейн на столе в прихожей и проглядываю, перекладывая к себе в карман сотовый, ключи от дома и – необъяснимо – губную помаду. Перед тем как сунуть помаду Джейн себе в карман, я ее открываю и провожу «нежной фуксией» поперек губ. Из машины я звоню Клер в Китай. – Произошло несчастье, Джейн ранена. – Мне приехать завтра? В Китае завтра уже сегодня, и там, где у нас сегодня, у них завтра. – Не надо, оставайся где ты есть, – отвечаю я. – Очень все запутано. Почему Клер так хотела, чтобы я поехал? Почему послала меня в объятия Джейн? Она меня проверяла? Или действительно настолько мне доверяет? – Сейчас поеду в больницу и позвоню тебе, когда буду знать больше. – Я замолкаю на секунду. – Как там работа? – Нормально. Чувствую себя нехорошо – съела что-то непонятное. – Уж не червяка ли? – Перезвони мне потом. Когда я приезжаю в больницу, мне говорят, что Джейн в хирургии, а Джордж все еще в приемном, привязанный там в глубине к каталке. – Ты подонок, – говорит он, когда я отодвигаю штору. – Что у тебя с лицом? – Я показываю на линию свежих швов над глазом. – С возвращением, считай, поздравили. – Я собаку покормил и был там, пока копы работали, а потом позвонил твоему адвокату – он позже приедет. – Они меня не хотят принимать обратно, потому что я «сбежал». Так мне вроде никто не говорил, какие тут правила выписки и что мне разрешение нужно на уход. Проходит больничная уборщица с ведром и металлической шваброй. – Он заразный? – Нет, просто буйный, заходите, – отвечаю я. Молодой доктор ввозит на столике огромное увеличительное стекло с подсветкой. – Я Чинь Чоу, пришел почистить вам лицо. Врач наклоняется над Джорджем и выбирает у него из лица какие-то осколки. – У тебя сисек нет, – сообщает Джордж доктору. – И это хорошо, – говорит Чинь Чоу. Я иду к сестринскому посту. – У моего брата швы на голове. Утром, когда он уезжал из дома, их не было. – Я запишу, что вы хотели бы, чтобы доктор с вами поговорил. Я возвращаюсь к Джорджу. У него лицо – в крупный горошек красных пятен крови. – Этот Чинарь меня ковырял и пытал: «Ах, так что же вас сегодня сюда привело? Плохо спали дома?» Он мне, блин, без анестезии рожу ковырял. Я же ему сто раз говорил: «Хватит. Хватит», – а он, сука: «Ну, большой мальчик, ну, плачь, плачь! Ты же взрослый, веди себя как мужчина!» Это ни хрена не доктор, это полицейский агент, он из меня признание вытягивал! – Правда? А я думаю, он просто беседу поддерживал. Вряд ли он знает, почему ты здесь. – Еще как знает, и сказал, что про меня все прочтет в «Нью-Йорк пост». – Джордж начинает плакать. – Да ладно, перестань. Он еще какое-то время рыдает, потом, фыркая и шмыгая, перестает. – Ты маме расскажешь? – Твоей жене оперируют мозг, а тебя волнует, чтобы я маме не рассказал? – А тебя? – Как ты думаешь? Он молчит. – Когда ты последний раз маму видел? – Пару недель назад. – Пару недель? – Может, месяц? – А сколько месяцев? – Не знаю я, блин! Ты ей расскажешь? – Зачем? Она половину времени не знает, кто она сама такая. Давай так: если она про тебя спросит, я скажу, что ты уехал за границу. Пришлю ей чаю от «Фортнум и Мейсон», и пусть думает, что ты большая шишка. Он извивается на каталке: – Слушай, почеши мне задницу? Я не дотянусь. Ты мне друг, – говорит он, вздыхая с облегчением. – Друг, когда не последняя сука. Санитарка приносит Джорджу ленч, и он со связанными руками и ногами умудряется так дернуть коленями, что сбрасывает поднос со стола на пол. – Добавки не будет, – говорит санитарка, – вторая попытка завтра. – Поставьте ему капельницу, чтобы обезвоживания не было, – в ту же минуту слышу я голос сестры. – Они не шутят, – говорю я Джорджу, когда сестра отодвигает штору. В руке у сестры игла, за спиной у нее подпевка из четырех здоровых ребят. – Кстати, насчет ленча. Я в кафетерий. – Может, ты сегодня и не умрешь, – говорит он, – но я тебя размотаю, как катушку ниток. – Тебе принести что-нибудь? – обрываю его я. – Шоколадного печенья. Я иду по рядам кафетерия, огибая дымящиеся подносы овощей, фаршированных раковин, мясных рулетов, холодных сандвичей на заказ, пицц, пончиков, каш, я обхожу весь ряд и остаюсь с пустым подносом. Обхожу снова, беру томатный рисовый суп, пакет крекеров «Голдфиш» и пакет молока. Когда я разрываю пакет, оранжевые крекеры разлетаются по всему столу и на пол возле стола. Я собираю, что удается. Они не такие, как я помню: не могу точно сказать, это вообще «Голдфиш» или какие-то стокалориевые – они поменьше, более плоские и у них выражения лиц. Они плавают на боку, глядя на меня одним глазом с идиотской ухмылкой. Я ем, вспоминая «червяка» в китайской еде, о том, как человек из забегаловки возле моего дома произносит «томатный лис». Я ем, представляя себе этот суп на маминой плите. На супе, пока его варили, образовывалась корка, и мне всегда доставался этот жилистый узел, а я всегда воображал, что это действительно кровь. Я съедаю суп, представляя себе, что это кровь, что я переливаю ее себе, пока Джейн в операционной делают «краниотомию и эвакуацию» – эти слова они употребили. Я представляю себе нержавеющий хирургический отсос, извлекающий фаянс и кость. Представляю, как Джейн выходит оттуда со стальными пластинами, словно с листами брони, и должна теперь круглые сутки носить футбольный шлем. Она вообще поняла, что случилось? Проснулась ли она с мыслью: «Этого не может быть, это дурной сон», – а потом, когда все кончилось, была ли у нее сокрушительная головная боль? Она успела подумать: «Что же у меня за воронье гнездо вместо волос?» Она в операционной, мое пролитое семя гуляет в ней, плавает бешено туда-сюда – мы делали это без защиты не реже, чем с защитой. А обнаружат меня, что я там плаваю? Мне самому-то адвокат нужен? Суп меня согревает, и я вспоминаю, что со вчерашнего вечера ничего не ел. Проходит человек с подбитыми глазами, держа в руке поднос с ленчем, и я вспоминаю, как отец однажды вырубил моего брата, послал в нокаут без особой на то причины. «Не забывай, кто тут главный». |