
Онлайн книга «Горящий Эдем [= Костры Эдема]»
– Кэтлин, Кэтлин, девочка, – прошептал он тихо. – Почему я не задушил тебя раньше? – Это еще не все, – сказал Брайент. Трамбо поглядел на Сато, заносящего для удара свою коротенькую клюшку. – Майя? Брайент кивнул. – И она летит сюда? – Трамбо в который раз попытался представить всех своих трех женщин вместе, и снова у него ничего не получилось. – Барри точно не знает Вчера она поехала по магазинам и не вернулась. Трамбо улыбнулся. У Майи был свой самолет. – Выясни. Если она летит сюда, пусть ей не дают посадки. Если она все же начнет садиться, отправь туда Бриггса с зенитной ракетой. Уилл Брайент оглянулся на неулыбчивого охранника, но ничего не сказал. – Мать твою… – проникновенно сказал Трамбо. – Точно, – согласился его помощник. Сато закатил шар в лунку и улыбнулся сопернику. – Знаешь что? Скажи, пусть собьет их всех, – сказал Трамбо и пошел прочь. * * * Экскурсия по плану длилась час, но прошло девяносто минут, прежде чем Элинор и Пол Кукали вспомнили о времени. Бродя по семи этажам Большого Хале и по прилегающему саду, они осматривали древнюю гавайскую керамику, пятифутовые ритуальные маски из Новой Гвинеи, японские статуи четырнадцатого века, бронзовых крылатых львов у входа в «президентский номер», китайскую лягушку из красного лакированного дерева и другие редкости. Элинор редко так наслаждалась, говоря об искусстве. Еще во время экскурсии она узнала, что он вдовец, а он – что она никогда не была замужем. Он угадал в ней преподавателя, но удивился, когда она сказала, что занимается Просвещением. Они обнаружили, что оба интересуются дзэн-буддизмом, любят тайскую кухню и терпеть не могут политику. – Извините, что я так бежал, – сказал Кукали, когда они опять оказались в вестибюле. – Это все из-за того Будды. Он очень сильно на меня влияет. – Ничего. Спасибо, что показали мне «колесо судьбы» на его ладони. Куратор улыбнулся: – Вы правильно сделали, что вложили ему в руку цветок. Элинор поглядела на часы: – Знаете, не хотелось вам докучать, но я собиралась и на экскурсию к петроглифам. Если других желающих нет, может, сейчас и отправимся? Пол широко улыбнулся, показав белые ровные зубы: – Тогда и эта экскурсия может кончиться поздно. – Он поглядел на свои часы. – У меня идея. Если хотите, можем пообедать вместе в ланаи и прямо оттуда отправиться на экскурсию… Черт, это напоминает заигрывание, правда? – Нет, – сказала Элинор. – Это напоминает приглашение, и я его принимаю. На ланаи собралось меньше десятка туристов, но среди них была Корди Стампф, замотавшаяся в пляжное полотенце. Она потягивала что-то из высокого бокала и, нахмурившись, смотрела в меню, будто оно было написано на иностранном языке. – О, – обрадовалась Элинор, – вот и моя знакомая. Может, она захочет к нам присоединиться? – Может быть, – сказал Кукали с выражением, похожим на облегчение. Корди Стампф, прищурясь, посмотрела на них. Нос у нее уже обгорел. – Что стоите? Присаживайтесь. Верите ли, они подают здесь дельфина! Я как раз думаю, смогу ли одолеть сандвич с Флиппером. * * * Для Байрона Трамбо все окончательно испортилось на четырнадцатой лунке. Игра Сато шла к черту, у Танаки и Инадзу Оно дела тоже шли неважно, и Трамбо просто стоял на краю поля со своим подавальщиком смотрел, как они зашиваются. Ему хотелось, чтобы все они быстрее запустили шары в лавовое поле и покончили с этой дурацкой игрой. Наконец Сато отошел к своему подавальщику, который с поклоном поднес ему шелковое полотенце. – Пожалуйста, играйте, Байрон-сан. «Пожаруста, игирайде». – Давайте вы, Хироси. – Трамбо широко улыбнулся. Брайент только что сообщил ему, что Кэтлин в самом деле подлетает к Кеахоле-Кона и уже заказала себе и адвокату номера в Мауна-Пеле. Его тошнило, но он не мог, не должен был этого показать. – Прошу. – Он сделал международный жест «только после вас». Сато покачал головой, впервые выказав что-то вроде раздражения: – Нет, играйте, а я пока подумаю, за какие грехи мне послана такая неудача. Трамбо, хмыкнув, ударил по шару. И поспешил к флагу, нагнулся, чтобы поднять его, и вдруг замер. – Подними его. Гас. – Но, мистер Т… – Подними и отходи. – Мистер Т, тут… – Подавальщик неотрывно глядел себе под ноги. – Я сказал: подними этот чертов флаг и убирайся! – Трамбо повысил голос до критических высот. Втянув голову в плечи, подавальщик поднял флаг и пошел назад какой-то странной походкой. Трамбо подумал: уж не хватил ли его удар? Только этих проблем ему недоставало! Чертыхнувшись, Трамбо поспешил к лунке, чтобы взять шар самому, пока японец ничего не заметил. К счастью, Сато был занят разговором с Инадзу Оно. Сперва он не понял, что происходит. Когда его пальцы коснулись пальцев другой руки, ему просто показалось, что кто-то из-под земли хочет с ним поздороваться. В следующую секунду он замер, чувствуя, как волосы у него встают дыбом. Он нагнулся и заглянул в лунку. Его шар лежал там, зажатый в пальцах посиневшей человеческой руки, отделенной от тела. Оглянувшись, он увидел, что Сато и Оно все еще заняты разговором, а Бобби Танака только что промазал и теперь шел за шаром. Гас Ру стоял на краю поля, беспомощно опустив руки. Лицо у него было очень бледным для гавайца. В руке он по-прежнему держал флаг, и Трамбо заметил, что древко его испачкано кровью. Он криво улыбнулся, глядя в сторону Сато. Почему-то в голове промелькнула мысль: «Что, если эта штука сейчас оживет и потащит меня вниз?» – Отличный удар, Байрон-сан, – похвалил его Сато. Трамбо продолжал улыбаться, застыв в неудобной позе. Уилл Брайент встревоженно смотрел на него – он уже понял, что с боссом что-то неладно. Собравшись с духом, Трамбо взял шар из холодных пальцев, сунул его в карман и медленно выпрямился. – Кто хочет выпить? – спросил он внезапно охрипшим голосом. Сато нахмурился: – Выпить? Но, Байрон-сан, мы ведь только на четырнадцатой лунке. Трамбо пошел к нему, стараясь заслонить своим телом лунку: – Ну и что? Стало жарко, мы устали, вот я и подумал, что пора передохнуть и выпить в тени чего-нибудь холодного. – Он показал на пальмовую рощицу неподалеку. – Я буду играть, – заявил Сато, очевидно, заподозрив соперника в неуклюжей попытке замять его поражение. |