
Онлайн книга «Крылья»
— Сколько времени прошло, Тедди? — осведомилась она. — Мы заняли свой эшелон двадцать три минуты назад. — Этого достаточно? — Думаю, да. Теперь это может начаться в любой момент. — Что может начаться? — спросила Дженнифер. — Первый этап событий, которые привели к аварии, — объяснила Синглтон. — Первый этап событий?… — Да, — сказала Синглтон. — Практически каждое воздушное происшествие является результатом последовательности событий. Мы называем это каскадом. Аварии никогда не возникают по одной-единственной причине. Всегда имеет место цепочка событий, происходящих по очереди. Мы полагаем, что в данном случае все началось с ошибочного показания системы сбора данных, обусловленного дефектом одной из деталей конструкции самолета. — Дефектная деталь? — упавшим голосом переспросила Дженнифер. * * * Она тут же мысленно перемонтировала запись. Придется как-то обойти этот неприятный момент. По словам Синглтон, он послужил лишь отправной точкой происшествия, и нет никакого смысла заострять на нем внимание, особенно если учесть, что это только одно из звеньев цепи. Следующий этап — реакция пилотов — была не менее, а то и более важным звеном. В конце концов, происшествие с Пятьсот сорок пятым — ужасная, впечатляющая трагедия, захватившая весь самолет, и было бы не правильно списывать ее на неисправность одной-единственной детали… — Вы сказали, что это была цепочка событий… — Совершенно верно, — ответила Синглтон. — Ряд событий в последовательности, которая, по нашему мнению, и привела к трагедии. Плечи Дженнифер поникли. * * * Они ждали. Все оставалось по-прежнему. Прошло пять минут, Дженнифер начала мерзнуть. Она то и дело посматривала на часы. — Чего мы ждем? — спросила она. — Потерпите, — отозвалась Синглтон. Послышался гудок, и Дженнифер увидела янтарные буквы «РАССОГЛ. ПРДКРЛ», вспыхнувшие на панели управления. — Вот оно, — сказал Роули. — Что именно? — Сигнал регистратора полетных данных, который считает, будто бы предкрылки находятся не там, где положено. Как вы видите, рычаг поднят, стало быть, предкрылки втянуты. И мы знаем, что это действительно так. Однако компьютер получил сигнал о том, что один из них выдвинут. В данном случае, как нам известно, тревогу поднял неисправный датчик приближения в правом крыле. Он должен был сигнализировать о том, что предкрылок втянут. Однако он был поврежден, и, когда его температура понизилась, он начал давать сбои. Он сообщает пилоту о выпуске предкрылка, хотя для этого нет никаких оснований. Дженнифер покачала головой: — Датчик приближения… Я не понимаю вас. Какое он имеет отношение к аварии? — Пилот Пятьсот сорок пятого получил предупреждение о неполадках с предкрылками, — объяснила Синглтон. — Подобные сигналы поступают в кабину довольно часто. Однако пилот не знает, действительно ли предкрылки были выпущены или это ошибка датчика. Он пытается отключить сигнал, выпустив предкрылки и вновь их втянув. — Значит, пилот Пятьсот сорок пятого выпустил предкрылки, чтобы отключить сигнал? — Да. — Но если авария была вызвана не предкрылками… — Нет. Мы только что продемонстрировали это. — Тогда что же? — Девушки, будьте добры занять свои места, — заговорил Роули. — Сейчас мы попытаемся воспроизвести ход событий. На борту Пятьсот сорок пятого 6:25 утра Заняв место в среднем ряду второго салона, Кейси надела плечевые ремни и плотно их затянула. Она посмотрела на Мэлоун. Та взмокла, ее лицо побледнело. — Крепче, — велела Кейси. — Я уже… Кейси протянула руку, ухватила поясной ремень Мэлоун и потянула его изо всех сил. Мэлоун охнула. — Ради всего святого… — Я не в восторге от вас, — сказала Кейси, — но мне не хочется смотреть, как ваша симпатичная задница превращается в отбивную. Мэлоун вытерла лоб тыльной стороной ладони. Несмотря на холод, по ее лицу струился пот. Кейси вынула бумажный пакет и сунула его под бедро Мэлоун. — Не хочу, чтобы вас стошнило на меня. — Думаете, нам понадобятся пакеты? — Гарантирую, — ответила Кейси. Глаза Мэлоун забегали. — Послушайте, — заговорила она, — нельзя ли все это отменить? — Переключить телевизор на другой канал? — Послушайте, — сказала Мэлоун. — Возможно, я ошибалась. — В чем? — Нам не следовало садиться в самолет. Нужно было наблюдать за испытаниями с земли. — Уже поздно, — сказала Кейси. Она понимала, что грубит Мэлоун оттого, что и сама боится. Вряд ли Тедди говорил серьезно, утверждая, будто бы машина может развалиться в воздухе. Он не настолько глуп, чтобы садиться в самолет, не прошедший тщательной проверки. Пока длились тесты силовых элементов и электрооборудования, Тедди находился поблизости, зная, что несколько дней спустя ему придется поднимать эту машину в небо. Тедди отнюдь не дурак. «Но он — летчик-испытатель, — подумала Кейси. — А все они малость с приветом». Щелк. — Итак, девушки, мы начинаем. Вы пристегнулись? — Да, — ответила Кейси. Мэлоун промолчала. Ее губы шевельнулись, но она не произнесла ни звука. Щелк. — Сопровождение, здесь ноль первый, инициирую колебание тангажа. Щелк. — Вас понял, ноль первый. Подайте сигнал, когда начнете. Щелк. — Башня, здесь ноль первый. Проверка видеосвязи. Щелк. — Связь в порядке. Щелк. — Начинаем, парни! Хоп! Кейси посмотрела на экран бокового монитора, который показывал Тедди. Его движения были спокойными, уверенными. Он казался полностью расслабленным. Щелк. — Девушки, я получил сигнал рассогласования предкрылков и теперь выпускаю их, чтобы отключить предупреждение. Предкрылки выпущены. Я отключаю автопилот. Нос задирается кверху, скорость падает… и вот я получаю соответствующее предупреждение. Кейси услышала пронзительный прерывистый гудок. Из динамиков системы оповещения донесся ровный голос, записанный на пленку: «Потеря скорости… потеря скорости…» Щелк. — Я опускаю нос, чтобы не зависнуть. |