Онлайн книга «Чужак»
|
– Он приехал на «Уилл-Просперити», чтобы нам помочь. И если вы воображаете, что я способна причинить ему зло… Тогда я покажу вам свои способности и сброшу вас прямо в воду. Улыбка Евы потеплела. – Вот и хорошо. Это все, что я хотела. Элис скрестила руки на груди. – Так это была проверка? Ева кивнула. – Я же видела, как он на вас смотрит. И видела ваш ответный взгляд. – Она кивнула на облака, бросавшие тень на гавань. – Но желание проходит. А при соблюдении предосторожностей вожделение можно удовлетворить без нежелательных последствий. Лицо Элис вспыхнуло. Какой бы откровенной она ни была, она никогда не говорила на такие темы с незнакомыми людьми. – Если бы вы с Саймоном просто хотели прыгнуть вместе в постель, – продолжала Ева, – я бы ничего подобного не говорила. Какое-то время вы наслаждались бы друг другом, а потом – конец. Но я вижу, что у вас все это гораздо серьезнее. И все, что я вам сейчас говорила… это для безопасности – вашей и Саймона. «Похоже, она видит меня насквозь», – подумала Элис. Однако же… Да, она поцеловала Саймона в таверне, но что мог значить один поцелуй? Или Ева настолько проницательна, что видит даже то, чего сама Элис не готова признать? – Итак, если это испытание, то мне не терпится узнать, прошла ли я его, – проговорила Элис. – Он правильно поступил, выбрав тебя для миссии. – Прекрасная новость. Для меня ваше одобрение важнее всего на свете, – съязвила Элис. – Вы вполне могли бы мне понравиться. – Ева широко улыбнулась и добавила: – Для большей безопасности мы встречаемся друг с другом только на заданиях. Мы ведем двойную жизнь. Мои родители ничего не знают. Сестры Марко ни о чем не подозревают. Наниматели Харриетт – в полном неведении. Все мы словно ходим по туго натянутому канату. – И вы так рискуете, потому что… Лицо блондинки омрачилось. – Если не мы – то кто же? Кто сделает так, чтобы кухарка с ужасными ожогами на руках смогла содержать себя? Кто заставит влиятельного человека платить, когда он злоупотребляет своей властью? Кто заберет детей из борделей и с фабрик, где им платят меньше пенни за четырнадцать часов работы? Страсть и гнев, прозвучавшие в голосе Евы, совершенно не соответствовали той холодной сдержанности, с которой она шагала по набережной. Но Элис видела, как сверкали ее глаза, и сейчас она невольно восхищалась этой женщиной. – И кто позаботился бы о рабочих на нашем медном руднике – о тех, кого безжалостно эксплуатируют владельцы и управляющие? – добавила девушка. – Но, увы, никто в Тревине не сможет вам заплатить… Ева улыбнулась и проговорила: – Не волнуйтесь. Саймон найдет способ возместить все наши расходы. Элис смотрела на красивую гавань, полную кораблей с мачтами и залитую солнечным светом, но все же видела только Саймона, готового обмануть владельцев шахты и встретить лицом к лицу любую опасность. Должно быть, на ее лице отразилось беспокойство, потому что Ева сказала: – Если не считать Марко, никто не знает о мошенничестве больше, чем Саймон. С ним все будет в порядке. – Я знаю, – ответила Элис с куда большей уверенностью, чем чувствовала. – Чай без сахара и сливок, – велел Саймон сбитому с толку клерку. – Э… – Линфорд взглянул на Тафтона и Харролда. – Принесите, Линфорд, – приказал Харролд. – Хотя бы в благодарность за то, что вы удалили этого гнусного громилу из нашей конторы. Клерк поспешно вышел, а Саймон уселся перед столом Харролда. Тафтон же по-прежнему стоял, скрестив руки на груди. Оба они смотрелись достаточно прилично – как любые мужчины между сорока пятью и шестьюдесятью, имеющие неплохой доход и незапятнанную совесть. Но Саймон видел под этими масками ложь и обман. Все в этой конторе – от дорогих ковров до хрустальных графинов с виски и золотого шитья на жилете Тафтона – было оплачено потом и кровью шахтеров с «Уилл-Просперити». такими людьми, как Генри и Эдгар, ежедневно рисковавшими жизнью, и такими, как Элис, часами разбивавшими комки руды, чтобы медленно умирать от голода. Но этим людям в роскошной конторе было все равно. Они получали то, что хотели, и не видели причин что-либо менять. Саймон с трудом удерживался: ужасно хотелось повалить на пол этих самодовольных типов, – но вместо этого улыбнулся и закинул ногу на ногу. – Мистер Шейл, кто же вы такой? – спросил Харролд. Саймон взял предложенную клерком чашку с чаем и пригубил из нее. Превосходный чай! Вне всякого сомнения – доставленный из Сучжоу. И очень дорогой. – Я тот человек, который заставит мистера Дарби убраться. – И как вы хотите это сделать?! – встрепенулся Тафтон. – Все очень просто, – ответил Саймон. Знакомая, но всегда приятная дрожь охватила его – более бодрящая, чем любой чай. – «Уилл-Просперити» передается мне, согласны? Тафтон с Харролдом переглянулись. – Возмутительно! – воскликнул Тафтон. – А сколько требует Дарби? – осведомился Саймон. – Двадцать пять тысяч фунтов! – выпалил Харролд. Снова улыбнувшись, Саймон поставил чашку на край стола и проговорил: – Дело в том, что ту группу, которой я передам право владения, освободят от налогов. Следовательно, вам не придется платить болвану Дарби. Тафтон, очевидно, устал стоять и опустился в большое кожаное кресло. Нахмурившись, он пробормотал: – Мы старались держать всю эту суету с налогами подальше от ушей публики. И я вас до сегодняшнего дня не видел. Так каким же образом вы узнали о нашем положении? – Дарби! – воскликнул Саймон, изображая возмущение. – Я получаю доход не только от работы поверенного. У меня есть доли и в других предприятиях. Но Дарби – это лиса в моем курятнике! Всегда находит налоговую щель, куда пролезает без помех. Старается меня разорить. – Бьюсь об заклад, ублюдок половину кладет себе в карман, – пробормотал Харролд. – Он бы не работал на правительство, если бы не был продажным. Я следил за этим мерзавцем, поэтому и узнал о вашем невезении. И приехал помочь. – Почему? – процедил Тафтон, прищурив маленькие глазки. – Потому что хочу дать Дарби в зубы. И потому что мы с вами можем помочь друг другу и в дальнейшем. – Вы всего лишь поверенный, Шейл, – презрительно бросил Харролд. – И ничем не можете нам помочь. – А вот тут вы ошибаетесь. У меня есть деловые интересы в Ассаме и Карнатаке, и мои доходы не подлежат налогообложению. – То есть вам нужны наши деньги в этих предприятиях? – спросил Тафтон. Саймон с улыбкой кивнул: |