
Онлайн книга «Беглецы. Неземное сияние»
– Я думала, для этого используют мобильные телефоны. – Ты знаешь, как им пользоваться? – спросила Ди. – У одного моего приятеля в старшей школе отец был радиолюбителем. Мы забирались по ночам в подвал и развлекались с его приемником. Но эта система выглядит гораздо более сложной. Джек включил приемопередатчик и микрофон и надел наушники. Приемник был настроен на 146.840 мегагерц. Решив ничего не менять, Колклу заговорил в микрофон: – Это КЕ-пять-ЮТН, на сто сорок шесть восемьсот сорок. Прошло тридцать секунд, но никто ему не ответил. Он повторил вызов, а потом посмотрел на Ди: – Это может занять некоторое время. Ди вернулась через полчаса и поставила на стол чашку кофе. Джек, не снимая наушников, сказал: – Спасибо, но я не хочу снова страдать от недостатка кофеина в крови. – Есть что-нибудь? – спросила жена. – Ни слова. Прошел час, но никто так и не ответил, и мужчина уже потянулся к ручке, чтобы поменять частоту, когда сквозь помехи услышал голос с сильным ирландским акцентом: – КЕ-пять-ЮТН? Это ЭИ-один-четыре-шесть-пять! Джек сделал микрофон громче: – Это КЕ-пять-ЮТН. С кем я говорю? – Рон? Благодарение Богу! Я уже подумал, что с тобой случилась беда. – Нет, это Джек Колклу. – А где Рон Ширард? Вы используете его позывной. – Я в его доме и около его радиостанции. – Где Рон, приятель? Джек услышал, как у него за спиной открылась дверь, оглянулся и увидел вошедшую Ди. – Вы друг Рона? – спросил он своего далекого собеседника. – Мы никогда не встречались, но я веду с ним переговоры по радио вот уже девять лет. Джек молчал, не зная, как лучше сообщить печальную новость. – Мистер Колклу? Вы меня слышите? – позвал его ирландец. – Я сожалею, что вынужден вам это сообщить, но Рон и его жена мертвы. Могу я поинтересоваться, где вы находитесь? – Белфаст. Что вы делаете в доме Рона? – Три дня назад нам пришлось бежать из нашего дома в Альбукерке, штат Нью-Мексико, и мы остановились тут, чтобы поискать припасы. Мобильные телефоны не работают, стационарные и Интернет – тоже. Вы знаете, что здесь происходит? То, что у нас творится, вышло за пределы Америки? – Нет, оно захватило только сорок восемь штатов, юг Канады и север Мексики. Из пострадавших регионов новости до нас почти не доходят. А вы слышали, что произошло в Новой Англии? – Нет, ничего. – Бостон и Нью-Йорк практически уничтожены, там царит настоящий хаос. Количество жертв перевалило за все мыслимые пределы. У нас ходит несколько видео, снятых на мобильные телефоны. Улицы буквально завалены телами, и жители пытаются покинуть эти города. Похоже на настоящий конец света. С вами и вашими родными все хорошо? – Мы живы. – Вам повезло, что вы находитесь в районе с небольшой плотностью населения. Джек посмотрел на Ди: – Тебе следует быть начеку и смотреть, не появится ли кто-нибудь. – Наоми сидит на крыльце и следит за дорогой, – ответила его жена. Колклу снова включил микрофон: – Кто-нибудь уже понял, что вызвало эти события? – Ну, тут появилось множество безумных теорий, но в последние пару дней все сходятся на том, что причина в атмосферном феномене, который возник над Америкой около месяца назад. – Вы имеете в виду сияние в небе? – Именно. По телевизору рассуждают про массовое вымирание, говорят, что то же самое уничтожило динозавров и что странное атмосферное явление разбудило латентный генетический дефект у огромного количества людей. Но имейте в виду, это лишь то, что я слышал по ящику. Скорее всего, тут нет ни капли правды. – Это явление оказало влияние на всех, кто его видел? – Я не знаю. А вы видели? – Нет. Моя семья… мы все проспали. – Наверное, вам повезло. – Послушайте, вы не знаете, где ближайшая к нам безопасная зона? – Канада. Они там уже организовывают лагеря беженцев. Как далеко вы оттуда? Джек почувствовал, как внутри у него образовалась пустота. – Тысяча миль. Вы можете сказать нам еще что-нибудь про то, что у нас тут происходит? Мы тут как слепые кроты. – Ничего такого, что могло бы поднять вам настроение. – Я не расслышал, как вас зовут. – Мэтью Хьюсон. Мэтт. – Мне очень жаль, что ваш друг погиб, Мэтт. – И мне тоже. Сколько человек в вашей семье, Джек? – Четыре. У меня сын и дочь. – Когда пойду сегодня к мессе, поставлю за каждого из вас по свече. Я знаю, этого мало, но вдруг поможет. Колклу открыл дверь и вышел на переднее крыльцо. Наоми сидела на ступеньках, и он сел с ней рядом. Ночь выдалась холодной, во дворе верещал одинокий сверчок, но больше ни единого звука не нарушало тишину. Даже ветра не было. – Мама сказала, что нам придется уехать, – заговорила девочка. – Да. Не думаю, что мы здесь в безопасности, – вздохнул ее отец. – Этот дом всего лишь… – Нет-нет, все нормально. Я не хочу спать в доме, где в соседней комнате лежат мертвые хозяева. – Вот и хорошо. – Я сходила посмотреть на них. – Зачем? Наоми пожала плечами: – Как ты думаешь, почему они себя убили? Из-за того, что происходит? – Возможно. – Это поступок слабых людей. – Ширарды прожили хорошую жизнь, Ней. Были женаты целую кучу лет. К тому же они были старыми и не могли бежать. Я бы не назвал то, что они сделали, слабостью. – А ты бы так мог? – Нет, конечно. У меня есть ты и Коул, и… – Но если бы с нами что-то случилось и остался только ты? Или вы с мамой? Мужчина посмотрел в темноте на дочь. – Я даже думать о таком не хочу. Ди и дети сложили бутылки с водой в багажник, а Джек перелил шесть галлонов бензина, добытых в «Шевроле», в бак «Ровера». Они двинулись в путь в самом начале четвертого и ехали на север с включенными фарами, сиявшими в ночи, чтобы отпугивать постоянно перебегавших им дорогу оленей и антилоп. Здесь уже несколько дней не было дождей, и за ними по гравийной дороге стелился расцвеченный лунным сиянием пыльный след. Они миновали несколько плато и в четыре въехали в Вайоминг. Дорога снова стала асфальтированной, и Ди открыла маринованную свеклу. Один кусочек она положила в рот Джеку, а потом передала стеклянную банку на заднее сиденье. |