
Онлайн книга «Наказать и дать умереть»
– Что ты об этом знаешь? – Ты наследил по всему миру. Бергстрём раскрыл рот, но тут же его захлопнул. – Помнишь Бренду Фарр? Он не ответил. – А она тебя помнит, – продолжал я. – Даже сравнила с генералом танковых войск Паттоном. – Ты… – Я был везде и со всеми встречался. Кто из них тебе больше понравился? Кто лучше удовлетворил? Бренда Фарр, Мария из Хальмстада, Анли из Капстадена? Сколько их было? И главное, как ты их выбирал? – Ты ничего не докажешь. – Почему? Думаю, Анли тебя опознает, как это сделала ирландка из Копенгагена… – Так я и знал, – прошипел Бергстрём. – Мне следовало… – Убить ее? Бергстрём покачал головой, отставил трость и вышел в другую комнату. Он принес оттуда кресло и поставил наискосок от скамьи Лизен. Потом поднял меня, подтащил и опустил на мягкое сиденье. Я сидел как истукан. – Итак, действие первое, – объявил Бергстрём. – Сейчас ты увидишь. Он повернулся к граммофону, щелкнул тумблером. Послышался треск, механическое повизгивание, а потом из-под иглы полилось: «…got myself a crying, sleeping, walking, talking living doll…» [70] Бергстрём встал у скамьи. Поднял над головой трость. Прищурился, словно прицеливаясь. В этот момент я вытолкнул себя из кресла, однако, не рассчитав силы, рухнул ничком и остался лежать на полу. Падая, я задел плечом ногу Бергстрёма, от неожиданности он потерял равновесие и отлетел к стене. В проигрывателе хрустнуло, игла со скрежещущим звуком побежала по пластинке, и Бергстрём рухнул на меня всем своим весом. Я завопил от боли в правом подреберье. – Черт, я-то думал, ты парализован! – закричал Бергстрём, вскакивая. Потом поднял меня за плечи. – Стоять можешь? Но стоило ему отпустить меня, и колени мои обмякли. Бергстрём снова подхватил меня, усадил в кресло и повернулся к граммофону. – Ты сломал ее, – заскулил он, осматривая пластинку. – Знаешь, как давно она у меня? Это от матери. Если бы не боль в загрудине, я бы пожал плечами. Через пластинку пролегла трещина. Бергстрём смотрел на меня мутными, без блеска, глазами. Потом медленно покачал у меня перед носом указательным пальцем и повернулся к Лизен: – Она за это заплатит. Шесть дополнительных ударов. Это справедливость. – Ты следил за мной в Копенгагене? – проговорил я. – Не твое дело. – А на бензозаправке в Сведале? – И это тебя не касается. – Зачем ты убил Юстину Каспршик? Вопрос застал Бергстрёма врасплох. Он задумался. – Ты уверен, что это сделал я? – А Ульрику Пальмгрен? Его лицо расплылось в улыбке. – Она ведь нравилась тебе, так? Я читал чепуху, которую ты ей писал. – А что насчет девушки с бензозаправки? – Так, невинное развлечение. – А Санделль, Грёнберг? – Чертовы шуты! – Как ты проник в номер Санделля? В глазах Бергстрёма отразилось недоумение, будто он не понимал, почему меня это интересует. – Ко всем комнатам отеля имеются дубликаты ключей. – А где ты раздобыл снимок, который подложил в мой почтовый ящик? Бергстрём покачал головой, он улыбался. – Тебе не обязательно все знать. – Оставь Лизен, она ничего тебе не сделала. Высеки меня, в конце концов. – Ты болтаешь чушь, – усмехнулся Бергстрём. – Мне известно о тебе достаточно, чтобы ославить на всю Швецию. Сам удивляюсь, почему до сих пор не сделал этого. Но мы весело поиграли, правда? Все мое тело словно кололи микроскопическими иголками. Я почти не сомневался, что теперь смог бы встать на ноги. Бергстрём снова взял трость и ткнул меня ею в грудь: – Я придумал, что с вами сделаю. Оставлю в твоей машине на Центральном вокзале. – Как ты туда нас доставишь? – Раггар поедет за мной на своей развалюхе. – Но если ты это сделаешь, я всем расскажу, что видел. Улыбка стала еще шире. – А с чего ты взял, что я сохраню тебе жизнь? Я не ответил. – Тебе есть над чем подумать, – продолжал Бергстрём. Я отвернулся. – Жаль, у нас мало времени, получился бы отличный фильм. – Кстати, о фильме, – вспомнил я. – Тебя опознали в кадре. – Меня там не видно, – вытаращил глаза Бергстрём. – Но полька хороша. Он снова встал возле скамейки Лизен и, примеряясь, приложил трость к ее ягодицам. Лизен поежилась. Бергстрём отступил на полшага. – Вот так отлично. – Он повернулся ко мне. – Смотри внимательно, может, научишься чему-нибудь. Он поднял трость над правым плечом и ударил, чуть подавшись в сторону. Раздался свист. Лизен напряглась и вскинула голову. Бергстрём обернулся на меня: – Мне все равно, что думает об этом фрёкен Карлберг, но я хотел бы знать твое мнение. – Ты зашел слишком далеко, – отрезал я. – А я надеялся, ты оценишь. Ты ведь тоже любишь такое. – Оставь ее. – Или тебе больше нравится дрочить перед монитором? – Хватит! Трость просвистела в воздухе. – Фишка в том, что каждый новый удар должен быть сильнее предыдущего, – объяснил Бергстрём. – С таким инструментом это возможно. – Откройте, полиция! – пробасил за дверью мужской голос. Бергстрём словно пробудился ото сна. – Какого черта… – только и успел промямлить он, прежде чем в комнату ворвался толстый мужчина. Это было последнее, что видел Бергстрём. Мужчина обрушил ему на голову что-то тяжелое, в глаза Бергстрёма брызнул ослепительный свет. Угасал он постепенно, в то время как сам Бергстрём медленно летел в пропасть. Наконец он повалился спиной на мои колени и на этот раз больше не поднялся. Из его правого виска текла струйка крови. Бергстрём, казалось, перестал дышать. Я не двигался. – Что за черт? – услышал я собственный голос. – Вот она, твоя благодарность, – отозвался Арне Йонссон. Он стоял возле меня с клюшкой для гольфа в руке. |