
Онлайн книга «Версаль. Мечта короля»
– Потому что я попросил его об этом. Фабьен чуть не подпрыгнул. У двери кабинета стояли король и Бонтан. Лувуа стал подниматься со стула, но Людовик положил ему руку на плечо, позволяя сидеть. – Ваше величество… – пробормотал обескураженный Фабьен. – Дорогой Маршаль, вы усердны и исполнительны, – сказал король. – Но в данном случае вы весьма ошиблись. – Да, Фабьен, вы ошиблись, – подтвердил Лувуа. – Король поручил мне играть роль критика и заговорщика. Роль, которая мне совсем не по нутру. – Но вы играете ее с блеском, – улыбнулся король. – Теперь понимаю, – смущенно произнес Фабьен. – Вы служите… липкой бумагой для ловли мух. – Время от времени каждый из нас бывает чем-то недоволен, – сказал Лувуа. – Но я умею отличать просто недовольных от тех, кто что-то замышляет против его величества. – Лувуа отнюдь не отбивает у вас хлеб, Маршаль, – продолжал король. – Вы прекрасно справляетесь со своими обязанностями. Но я предпочитаю черпать воду из двух источников. И что не менее важно, будучи честным критиком, Лувуа нередко говорит правду. Военный министр кивнул: – Должен признаться: поначалу я не верил в Версаль. Но я всегда верил в моего короля. – Я это ценю. Вы с Маршалем– как два ангела у меня за плечами, – признался Людовик. Фабьен улыбнулся, но одно слово прочно застряло у него в мозгу. «Ангелы. У меня ведь что-то было связано с ангелами. Вот только вспомнить не могу». – Господин Лувуа, примите мои извинения. Я восхищен вашими действиями. – Равно как и я восхищаюсь вашими, – ответил Лувуа, пожимая ему руку. – А теперь давайте поскорее найдем это ядовитое отродье и спустим с него шкуру. – Или с нее, – добавил Фабьен. Король, Лувуа и Маршаль вышли из кабинета. За ними вышли Бонтан и гвардейцы. Фабьен поднимался по винтовой лестнице, продолжая мысленно повторять: «Ангел. Ангел. Ангел». И вдруг он вспомнил, а когда вспомнил, его глаза широко распахнулись. – Ваше величество! Король обернулся. – Ваше величество, однажды вы высказали просьбу. – Его величество не позволял вам говорить, – нахмурился Бонтан. Но Фабьену было все равно. – Вы говорили, что хотели бы посмотреть в лицо тем, кто убил семью Партене. Полагаю, одного я могу показать вам прямо сейчас. В салоне не сразу заметили появление короля. Болезнь Генриетты не заставила придворных отказаться от привычных развлечений. – Выйдите отсюда все! – громким голосом потребовал король. Карточная игра замерла. Смолкли разговоры и сплетни. Собравшиеся смотрели на короля и нескольких гвардейцев. – Когда все выйдут, никого в салон не пускать! – приказал гвардейцам король. Недоумевающие придворные побросали карты, отставили недопитые бокалы и потянулись к выходу, обмениваясь беспокойными взглядами. Монкур, намеренно отстав от герцога Кассельского, шел в общем потоке. Он был уверен в себе, о чем свидетельствовала его улыбка. – Не торопитесь, Монкур, – вдруг сказал ему король. Монкур послушно остановился. Салон уже опустел. Взгляд Людовика был холоден, но даже сейчас перемена в поведении короля не насторожила бывшего опального придворного. Эту угрюмость Монкур объяснил себе болезнью Генриетты. – Ваше величество, сегодня я весь день молился о выздоровлении ее высочества, – сказал Монкур, кланяясь королю. – Думаете, Бог вас услышал? – Этого, ваше величество, я не знаю, но склонен думать… Людовик приблизился к Монкуру. Его голос был угрожающе спокоен. – А как насчет ангелов? – Ангелов? – Вы их сейчас видите? Монкур покосился на Фабьена, словно тот мог ему что-то объяснить. – Я… нет. – Я слышал, многие перед смертью видят ангелов, – сказал Людовик, кивком указывая на ремень Монкура. Монкур открыл рот, не издав ни звука. – Караульные, выйдите! – потребовал король. Гвардейцы бесшумно вышли, закрыв дверь снаружи. В зале остались король, Монкур и Маршаль. Людовик подошел к своей жертве еще ближе. Голова короля была запрокинута, как у гадюки, готовой к броску. – Шарлотта де Партене видела ангелов. Потом были и другие, кто, наверное, тоже их видел. Люди, убитые на моей дороге. Люди, принадлежавшие к моему двору. Враги пытались покушаться на мою жизнь. А теперь вот ее высочество, моя любимая Генриетта, лежит при смерти. – Ваше величество, я не понимаю смысла ваших слов. – Вы еще и отъявленный лжец, – усмехнулся Людовик. – Нет, ваше величество. Это какое-то недоразумение. Я – настоящий друг моего короля. – А не вы ли совсем недавно говорили: «Враги короля должны убедить его величество в том, что они являются его верными друзьями»? – напомнил Монкуру Маршаль. Людовик направился к очагу. Монкур повернулся к главе королевской полиции. – Господин Маршаль… вы просто глупец, – сказал он, показывая на Фабьена пальцем. – Вы вздумали меня обвинять? Да вы… – Я знаю, кем является Маршаль. А вот вы – убийца! – крикнул король. Схватив кочергу, Людовик ударил Монкура по голове. Монкур со стоном рухнул на пол. Кровь из разбитого лба залила ему лицо. – Нападайте на меня! – крикнул ему король. Монкур закашлялся. Его голос стал хриплым. – Ваше величество, ваш удар направлен не на того. – Нет, на того! Я имел глупость пустить волка в хлев! Монкур, кряхтя, поднялся на колени: – Я спас ее высочество от верной смерти! У Людовика бешено стучало сердце. Все внутри него пылало от ярости. – Генриетта стала пешкой в твоей игре. Тебе нужно было вернуться ко двору! – закричал он, позабыв про этикет. Монкур встал, тяжело дыша. Он кашлял, выплевывая кровь. Его рука скользнула в карман. – Я не собирался причинять ей вред. – Вранье! Людовик снова взмахнул кочергой. Теперь удар пришелся по руке Монкура. Кинжал отлетел в угол. Монкур прижал покалеченную руку к груди, прорычал что-то невразумительное и здоровой рукой схватился за стул. Стул полетел в короля. Людовика сбило с ног. Падая, он ударился головой и прокусил себе губу. Монкур метнулся к двери. Фабьен подхватил с пола кинжал Монкура и бросился наперерез, лягнув изворотливого придворного и глубоко вонзив кинжал ему в плечо. Монкур ухитрился вывернуть Фабьену запястье и завладеть кинжалом. Теперь лезвие было направлено на Фабьена. |