
Онлайн книга «Укрощение»
![]() — Уже нет. — Глаза фру Ханссон опухли от слез, а голос звучал глухо и надтреснуто. — Его нашли? — уточнил ветеринар. — Нет, пока нашли только машину, — покачала головой женщина. — Но он, вероятнее всего, мертв. — Неужели это правда? Разве они не должны позвонить кому-нибудь, кто мог бы прийти сюда? Я могу это сделать. Пастору? Или кому-нибудь из друзей? Перссон знал, что родители его бывшей девушки умерли, а братьев и сестер у нее нет. — Спасибо, но со мной Тира, — вздохнула она. — А мальчики у хороших друзей. Они пока ничего не знают. — Ну хорошо. — Мужчина в растерянности остановился посреди кухни. — Хочешь, я уйду? Вам, наверное, хочется, чтобы вас оставили в покое? — Нет, оставайся. — Тереза кивнула в сторону кофейника. — Есть кофе, в холодильнике молоко. Насколько я помню, ты пьешь с молоком. Юнас улыбнулся: — У тебя хорошая память. Налив кофе себе, он подлил его и в чашку хозяйки, а затем уселся напротив нее. — Полиции известно, что произошло? — поинтересовался гость. — Нет. Они и не хотели ничего говорить по телефону. Но у них есть основания подозревать, что Лассе мертв, — ответила женщина. — Разве такие новости сообщают по телефону? — Я сама позвонила Патрику Хедстрёму, потому что… короче, по одному делу. И поняла по его голосу, что что-то случилось, так что ему пришлось мне все рассказать. Но кто-то из полицейских скоро придет сюда. — Как это восприняла Тира? Тереза ответила не сразу. — Они с Лассе никогда не были особенно близки, — проговорила она наконец. — В те годы, когда он пил, его вообще как бы с нами не было, а потом он увлекся чем-то еще более чужеродным. — Как ты думаешь, то, что с ним случилось, как-то связано с этими новыми делами? Или с его прошлым? Хозяйка дома вопросительно посмотрела на гостя: — Что ты имеешь в виду? — Ну, может быть, у них в общине произошла какая-нибудь ссора, перешедшая в драку. Или он вернулся к своим бывшим собутыльникам и натворил чего-нибудь противозаконного? Так что скажи, желал кто-нибудь ему зла? — Нет, мне трудно себе представить, чтобы он снова взялся за старое. Что ни говори, а вера заставляла его избегать спиртного. И он никогда ни о ком в своей общине ни одного дурного слова не говорил. Они давали ему лишь любовь и прощение, как он сам рассказывал, — всхлипнула фру Ханссон. — А я вот его не простила. Я решила его оставить. А теперь, когда его нет, я его оплакиваю… Слезы потекли у нее по щекам, и Юнас протянул ей салфетку из стоявшей на столе подставки. Она вытерла щеки. — С тобой все нормально, мама? — спросила Тира, появляясь в дверях кухни. Она с тревогой смотрела на мать. Та вымученно улыбнулась сквозь слезы: — Да-да, все в порядке. — Наверное, глупо было с моей стороны прийти сюда, — проговорил Перссон. — Я просто подумал, что смогу чем-нибудь помочь. — Это очень мило с твоей стороны, и хорошо, что ты пришел, — заверила его Тереза. В тот же момент раздался звонок в дверь, и оба вздрогнули от этого звука. Звонок звучал резко, и это неприятное звяканье повторилось еще раз, прежде чем Тира успела открыть. Услышав, как кто-то вошел в кухню, Юнас обернулся и увидел еще одно удивленное лицо. — Привет, Йоста, — поспешно проговорил он. — Я как раз собирался уходить. Он поднялся и посмотрел на хозяйку дома: — Скажи, если я что-то могу для тебя сделать. Просто позвони мне. Женщина посмотрела на него с благодарностью: — Спасибо! Направляясь к двери, ветеринар почувствовал, как чья-то рука легла ему на рукав. Тихим голосом, так, чтобы не услышала Тереза, Флюгаре произнес: — Я должен переговорить с тобой об одном деле. Я зайду к тебе, как только закончу здесь. Юнас кивнул и почувствовал, как у него вдруг пересохло в горле. Ему очень не понравился тон полицейского. * * * Эрику все не оставляли мысли о Петере — сыне Лайлы, которого забрала к себе ее мать и который потом бесследно исчез. Почему бабушка взяла на воспитание только его, но не сестру? И по своей ли воле он исчез после смерти бабушки? Слишком много вопросов было вокруг фигуры Петера, и настало время прояснить хотя бы некоторые из них. Перелистывая свой блокнот, писательница дошла до страницы с контактными данными всех, кто был замешан в том деле. Она всегда подходила к работе методично и старалась собрать все данные в одном месте. Проблема заключалась только в том, что иногда ей трудно было разобрать свой собственный почерк. С нижнего этажа доносились радостные крики детей, возившихся с Гуннаром. Все трое очень быстро полюбили бабушкиного друга, как его называла Майя. Судя по всему, у них все было хорошо, и их мама могла со спокойной совестью отдаться работе. Однако ее взгляд неудержимо устремился к окну. Фальк видела, как на всех парах примчался Мелльберг, с визгом шин затормозил и почти бегом спустился к воде. Но сколько женщина ни вытягивала шею, увидеть, что происходит там, внизу, из окна не удавалось, а ей были даны строгие указания держаться подальше от этого места — так что оставалось только ждать, пока появится Патрик, который расскажет, что они там обнаружили. Женщина снова заглянула в блокнот. Рядом с именем сестры Лайлы был записан испанский телефонный номер, и Эрика потянулась за телефоном, пытаясь разобрать свои собственные каракули. Какая последняя цифра — семерка или единица? Вздохнув, писательница решила, что в худшем случае придется звонить несколько раз. Решив попробовать с семеркой, она набрала номер. Раздался глухой сигнал. Когда звонишь за границу, звонок звучит по-другому — Фальк всегда интересовало, почему… — Хола! — ответил мужской голос. — Hello! I would like to speak to Agneta. Is she home? [17] — не очень уверенно заговорила Эрика по-английски. В школе она изучала французский, а испанского практически не знала. — May I ask who is calling? [18] — спросил мужчина на безупречном английском. — My name is Erica Falck, — женщина заколебалась. — I’m calling about her sister. [19] В трубке воцарилось долгое молчание. Потом собеседник Эрики заговорил по-шведски, с легким акцентом: — Меня зовут Стефан, я сын Агнеты. Думаю, мама не захочет говорить о Лайле. Они очень давно не общались. |