
Онлайн книга «Поток»
Моррисон крикнул: – Ты что творишь, Алекса? – Забираю пленных в БТК. Коттон уставился на нее: – Слава Богу! Алекса, объясни им, что я ничего не рассказал. Она смерила его взглядом: – Может, и нет, но мне ты кое-что расскажешь. Потом она посмотрела на Грейди. Тот сказал: – Они убили Дэвис. Сожгли ее заживо. Алексе эта новость явно не понравилась, и она со злобой повернулась к Моррисону и его сыновьям: – Экзотермическое оружие. Вам не нужно было никого убивать, тем более расщепляя в организме воду. – А вот тут ты ошибаешься. Иногда людям нужно преподать урок. – Моррисон не сделал никаких заметных движений, но камешки и мусор, которые плавали в воздухе вокруг него, начали «падать» вниз, а сам он тоже опускался, неспешно приближаясь к Алексе и ее новым подопечным. – Ты никуда не пойдешь. Хедрик приказал мне разобраться с Коттоном, как только я узнаю, предал он нас или нет. – Я с этим справлюсь. Ричард болтался в воздухе сбоку от нее, пытаясь остановить вращение: – Что значит «разобраться со мной»? Лицо Моррисона, скрытое черным овалом шлема, было по-прежнему обращено к Алексе: – Ты – не эксперт в этой области. Ты должна вернуться на базу. Тебя искал Хедрик. – Я тебе не подчиняюсь. Нетерпение в его голосе росло: – Но при этом не имеешь права появляться тут и вмешиваться в мою операцию. – Ты уже их поймал. Теперь я беру пленных на себя. И даже не вздумай мне приказывать. – Ах да, я забыл. Ты подчиняешься только одному человеку… – Моррисон сделал паузу и слегка поднял взгляд: – Немедленно свяжите меня по квант-линку с директором Хедриком. Но Алекса, похоже, не хотела ждать. Она вытянула ноги и вместе с Коттоном и Грейди начала медленно падать вверх. Джон почти не чувствовал ускорения, поднимаясь в ночное небо. В лунном свете ему стало видно, что морпехов, лежащих без сознания вокруг, очень много – сотни. Их настиг громкий голос Моррисона: – Алекса, я запрещаю тебе забирать этих пленников! – Не смей меня преследовать, Моррисон! Я серьезно. Они набирали скорость и уже поднялись над деревьями. Внизу виднелись поля и поверженная армия. Из-за синестезии даже это ужасное зрелище казалось прекрасным, как звезды над головой. * * * Моррисон с шипением откинул визор, обнажив свое обветренное, покрытое шрамами лицо. Стоявшие рядом шесть его сыновей в диамондоидных костюмах тоже открыли шлемы. – Что случилось с бабусей? Моррисон прикрыл микрофон и прошипел: – Давайте за ней. Верните пленных, пока я связываюсь с Хедриком. Сыновья обменялись тревожными взглядами и тоже прикрыли микрофоны: – Да ну на фиг… – Йота прав, папа. – Я не собираюсь встревать в схватку между бабусей и Хедриком. – Она ж «бесценная интеллектуальная собственность» или как-то так. – И подружка Хедрика, чтоб ее. – Что, если она отбиваться начнет? – Эта сучка опасна. Моррисон ткнул в их сторону алмазно-твердым черным пальцем: – Быстро подняли свои задницы и двинулись за ней. – Так на ней же следящее устройство. Мы не должны ее преследовать. Моррисон снова вызвал центр тактических операций: – Центр, это Альфа-Пес, директор еще на квант-линке? – Директор покинул центр управления, когда вы доложили о выполнении миссии. Это срочно, Альфа-Пес? – Да, черт возьми, срочно. Скажите ему, что я нашел Алексу, а потом она забрала пленников – вопреки моему распоряжению. Последовала пауза. – Оставайтесь на связи, Альфа-Пес. Моррисон уставился в небо, а потом ударил по борту «Страйкера» диамондоидным кулаком, оставив вмятину в броне. – Черт возьми! – С этими словами он вырвал из шлема коммуникационный модуль и швырнул одному из сыновей. Тот ловко поймал его. – Подержи-ка пока. – Что ты делаешь? – Когда-нибудь, мальчики, вы поймете, что лучше просить извинения, чем разрешения. – Визор шлема с шипением опустился на лицо, и Моррисон в тот же миг упал в небо, подняв за собой горку мусора. Проводив его взглядами, сыновья обеспокоенно переглянулись. – Да пошли они все. – Давайте вернемся на базу. Не хочется оказаться рядом, когда на вентилятор накидают дерьма. * * * Грейди смотрел, как в проплывающем под ними озере отражается луна. Он с изумлением взирал на землю с высоты пяти тысяч футов, но вместе с красотой окружающего мира на него накатывало осознание случившейся трагедии. Стояла прекрасная летняя ночь. Когда он оборачивался назад, его не слепил ветер. Судя по звездам, они падали на север, в сторону Чикаго. И пусть Джон чувствовал себя ужасно, но ощущение полета было волшебным. Он изобрел гравитационное зеркало и вот сподобился перед смертью увидеть, какое это чудо. Грейди все еще пытался уложить в голове все, что случилось за последние десять минут. Дэвис и Фолуэлл мертвы. Убиты чудовищным способом. Так же, как и замминистра внутренней безопасности – их тела горели, а они пронзительно кричали. Грейди обернулся и посмотрел на Алексу, гравитационное зеркало которой несло всех троих. Внизу он видел Коттона, которому, наверное, было тепло в оранжевом бронежилете. Алекса, бросив взгляд на Грейди, крикнула: – Я должна перед вами извиниться. Он молча смотрел на нее. – Я понимаю, как жалко это звучит. Извиняюсь за то, что разрушила вашу жизнь. Я не знала. – Но теперь-то вы знаете. Она кивнула: – Ваши шрамы… я проверила и… – Значит, вы на самом деле не знали, да? Судя по взгляду, Алексе было действительно плохо. – Боже, вам пришлось пройти через такое… я понятия не имела. Странно, но Грейди чувствовал, что ей можно доверять. И тут они остановились и просто зависли в небе. Даже торможения не было – они просто замерли, и все. Алекса занялась проверкой систем, данные шли прямо на ее визор. Коттон крикнул: – Что случилось? – Не знаю. – Она пробежалась по пунктам меню. – Треть g, болтанка и отклонение нулевые… Мы должны двигаться. |