
Онлайн книга «Пробуждение»
Уилл словно заледенел изнутри, когда доктор Роббинс сказала ему об аварии. Холод внутри не покидал его всю ночь, и теперь, когда он все увидел своими глазами, ничего не изменилось. Уилл по-прежнему ничего не чувствовал, он словно бы весь онемел. Рурк сказал, что работники аэропорта хотят с ним поговорить, но если он сейчас не в состоянии, этот разговор можно отложить на потом. – Давайте с этим покончим, – сказал Уилл. Они встретились в комнате для переговоров регионального аэропорта округа Дейн, в отделе гражданской авиации. Директор Рурк настоял на том, чтобы остаться рядом с Уиллом. Дверь снаружи охраняли двое солдат. Внутри их ждали двое в штатском, местные детективы. Они попытались вежливо выразить сочувствие. Они сообщили, что попытки идентифицировать пассажиров продолжаются, и что они надеются, что Уилл сумеет им в этом помочь. Ему показали обугленные остатки бумажника и частично уничтоженные водительские права, выданные в штате Калифорния. Спросили, узнает ли он фотографию. – Мой отец, – сказал Уилл. – Джордан Вест. Затем ему показали обгоревшую женскую сумочку. Уилл сказал, что эта сумка принадлежала его матери, Белинде Вест. Детективы спросили, действительно ли родители летели на самолете, чтобы навестить его в новой школе. – Да, – сказал он. Затем у него спросили, знает ли он фамилию и имя их семейного дантиста в Калифорнии. Уилл ответил, что, насколько ему известно, в Оджаи они пока к дантисту не обращались. Он понимал, что детективы разыскивают рентгеновские снимки зубов, чтобы идентифицировать трупы. Их беседа приближалась к концу, когда в комнату вошел мужчина в черном костюме. Когда он снял шляпу, Уилл похолодел. «Это Лысый. «Мистер Хоббс» Лайла». Мужчина показал беджик, согласно которому его звали Дэн О’Брайен, и он был инспектором Федеральной авиационной администрации. Затем он обратился к Уиллу. – Я разыскивал твоих родителей последние три дня, – произнес он холодным голосом робота. – Когда ты с ними в последний раз говорил? Уилл посмотрел ему прямо в глаза. – Два или три дня назад. – Они говорили тебе, что собираются арендовать частный самолет для этой поездки? – Нет. – Они когда-либо раньше арендовали частный самолет? – осведомился мистер Хоббс. – Я не в курсе. Насколько мне известно, нет. Хоббс подошел ближе. Он был высокий, жилистый – намного крупнее, чем казался издалека. У него были темные неживые глаза и блестящие белые зубы. Прочесть его мысли Уилл не смог, но он кое-что помнил, и это ему помогало: «Он не знает, что я знаю, кто он такой». – Ты можешь объяснить, почему они отправились разыскивать тебя в Феникс, если знали, что ты в Висконсине? – спросил Хоббс. Уилл посмотрел на Рурка, и тот пришел ему на выручку. – Сэр, вероятно, вы делаете свою работу, но этот молодой человек только что лишился родителей. Хоббс не сводил с Уилла темных мертвых глаз. – Весты арендовали этот борт в прошлую среду в Окснарде. Они прилетели в Феникс и потратили всю ночь, обшаривая молодежные центры и хостелы. Но вместо того чтобы в эту же ночь вернуться в Окснард, они улетели в неизвестном направлении, не заполнив план полета, не предупредив владельца самолета. Самолет исчез из поля зрения Федеральной авиационной администрации на последующие два с половиной дня. Рурк посмотрел на Уилла. Тот обескураженно покачал головой. – За день до того, как супруги Вест арендовали самолет, мистер Вест установил взрывное устройство, уничтожившее номер в гостинице в Сан-Франциско, зарегистрированный на его имя. Он бежал с места преступления, и его не удалось задержать и допросить. Той же ночью кто-то взломал дверь кабинета мистера Веста в Калифорнийском университете в Санта-Барбаре. Были похищены файлы и ценное оборудование, включая два компьютера. Мистер Вест остается главным подозреваемым… – Зачем бы он стал красть собственные компьютеры? – спросил Уилл. – Два дня назад, – продолжал Хоббс, не обращая на него внимания, – дом, арендуемый Вестами на протяжении последних четырех месяцев, в Оджаи, штат Калифорния, сгорел дотла при обстоятельствах, из-за которых выдвинуто обвинение в поджоге… – Уилл, ты знал об этом? – спросил Рурк. – Нет, сэр. Хоббс вытащил из кармана наручники. – Впечатляющая цепочка преступлений. Похищение частного самолета – это не карманная кража. Такое преступление привлекало внимание Министерства внутренней безопасности. – Хоббс впервые за все время улыбнулся, но глаза его остались холодными и мертвыми. – Я забираю мистера Веста для допроса. Пойдемте со мной. Над горизонтом поднялось солнце и залило комнату ярким утренним светом. За окном Уилл увидел черный минивэн, рядом с которым стояли четверо в черных вязаных шапках. Хоббс решительно поднял Уилла на ноги и был готов надеть на него наручники. Рурк схватил его за запястье. – Прочь руки от него, – сказал он. Хоббс процедил сквозь зубы: – Я – федеральный служащий. – А я – его законный опекун, – заявил Рурк, повысив голос. – И он никуда не пойдет. В комнату решительным шагом вошли Элони и тренер Джерико в сопровождении двух солдат, по виду которых было совершенно ясно, что они целиком и полностью на стороне Рурка. Детективы никакого интереса к этому вмешательству не проявили. – У нас проблема? – спросил Рурк и надел ковбойскую шляпу. Элони и Джерико шагнули к Хоббсу. Его глаза полыхнули огнем. На миг у Уилла мелькнула мысль, что сейчас он позовет «черных шапок», и его попытаются захватить силой. Но Хоббс этого не сделал. Уилл оттолкнул Хоббса и встал рядом с Рурком. Тот положил руку ему на плечо и повел к двери. Уилл пошел с ним, но у двери остановился, обернулся и надел очки Дейва. Нимб света окутал Хоббса-Лысого, и под его плотью Уилл разглядел странный и отвратительный костный каркас. Сплошная, без единого отверстия, кость покрывала голову и шею Хоббса находящими одна на другую пластинами – толстыми, как броня. Холодное безразличие покинуло Уилла. Его охватила слепая злость за все, что ему довелось пережить, за все, что вытерпели его родители. Он даже не думал направлять свою силу куда-либо, но его гнев принял форму боевого молота, и Уилл метнул его в алебастровый череп своего врага. «А если ты меня слышишь, – подумал Уилл, – то это тебе за моих родителей, уродливый сукин сын!» Хоббс ахнул. Его голова запрокинулась назад от невидимого удара. Из носа и ушей потекла кровь. Уилл отвернулся и вышел из комнаты вместе с Рурком. Элони, Джерико и солдаты окружили их плотной стеной. Дружной фалангой они прошагали по коридору и вышли из здания. |