
Онлайн книга «Пробуждение»
– Было жутко весело. – Нет, Уилл, ты не понимаешь: если ты напакостил в его песочнице, Тодд это так не оставит. Кратчайшее расстояние от точки А до точки B… – Что за проблема у этого парня? – Проблема в том, что у Тодда нет предохранителя. Если его разозлить, он сразу взрывается, без предупреждения, и тебе нужно уйти с его дороги. – А ему нужно оставить тебя в покое, – сказал Уилл. – Вот это по-нашему, парень, – обрадовался Дейв. – Мы сейчас не обо мне говорим, – сказала Брук. – Я говорю о тебе. Возможно, они сейчас идут сюда. – И? – И ты так и не прочел Кодекс Поведения? Хочешь подарить им повод выкинуть тебя из школы? – Какой повод? Брук в тревоге вытаращила глаза. – Мобильник твой! – Ах да. – Уилл достал из кармана мобильный телефон и протянул Брук. – Вот, возьми. – Нет! Уилл, если они не найдут ничего у тебя, они обыщут весь наш отсек! – Лучше послушай ее, приятель, – посоветовал Дейв. – Лайл имеет право это сделать? – спросил Уилл. – Да, и ты бы это знал, если бы прочел Кодекс. А почему у тебя вода на полу? Возьми тряпку… Несколько раз прозвучал звонок на входной двери отсека. – Они пришли, – пробормотала Брук. – Я попытаюсь их задержать. Выбрось свой телефон из окна. Запри за мной дверь. Скорее. Она выскочила из комнаты. Уилл закрыл и запер дверь. Он посмотрел на телефон в своей руке и перевел взгляд на Дейва. Тот и не подумал сдвинуться со своего места за письменным столом. Вид у него был не особо озабоченный. – Мобильник мне очень нужен, – сказал Уилл. – Это я понимаю. Тогда найди местечко, где его притырить, – сказал Дейв. Дейв откатился на стуле от стола и топнул ботинком по полу. Уилл с изумлением увидел, как вся пролитая вода исчезла. Он упал на четвереньки и увидел, что остатки воды сливаются в почти невидимую щелочку между половицами под задней левой ножкой стола. В гостиной послышались громкие голоса. Брук и, кажется, Ник. И уж точно – Лайл и Тодд. Они явились. Уилл сдвинул стол в сторону на несколько дюймов, опустился на колени и, ощупав края половицы, подцепил ее кончиками пальцев. Он потянул доску на себя, но она лишь немного приподнялась и не пожелала больше поддаваться. Тогда Уилл достал швейцарский армейский нож, выставил самое тонкое лезвие и вставил между половицами. Приподняв качающуюся половицу еще немножко, он вынул ее. Аккуратный кусок дерева – три на шесть дюймов, ровные краешки. Вставишь обратно – никто ничего не заметит невооруженным глазом. – Классная работа, – заметил Дейв, наклонившись и посмотрев на паркетину. Под паркетиной в полу имелась ямка в фут глубиной и шириной в полфута. В дверь забарабанили кулаками. – Откройте, мистер Вест! Сию минуту! Лайл Огилви. Уилл сунул в яму мобильник и зарядное устройство, закрыл отверстие паркетиной и подвинул стол на место. – Теперь достану, когда захочу, – шепнул он Дейву. – Ты делаешь потрясающие успехи, приятель. – У меня с собой мастер-ключ! – предупредил Лайл из-за двери. – И я им воспользуюсь, как только сосчитаю до… Уилл отпер замок и открыл дверь. – Десяти? – спросил он. Лайл уставился на него, побагровев от злости. За спиной Лайла стоял Тодд, подбоченившись и сверкая глазами. По обе стороны от него стояли два здоровяка из команды по кроссу, которые пытались поставить Уиллу подножку на Холме Самоубийц. У обоих на лице краснели ссадины. Позади них в гостиной стояли Брук и Ник. Ник вел себя спокойно. Он подошел к очагу и подбросил в него полено. – Ты ведь умеешь считать до десяти? – съязвил Уилл. – Правда, Лайл? Лайл сунул Уиллу в лицо брошюру с Кодексом Поведения и ради пущего эффекта постучал по ней пальцем. – Страница пятая, раздел седьмой Кодекса Поведения, – сказал Лайл. – Подозрение в хранении контрабандных предметов или материалов является основанием для немедленного обыска на всей жилой территории подозреваемого учащегося. – С этими словами Лайл повернулся к Брук и Нику. – Вас я попрошу открыть двери ваших комнат, сесть и не двигаться, пока я вам не позволю. Брук и Ник сделали, как было приказано. Лайл опустил плечи и протиснулся мимо Уилла в его комнату. Тодд и его свита вошли следом. Тодд задержался на пороге и посмотрел на Уилла со злорадной ухмылкой. Дейв встал, отошел от стола к окну, прислонился к подоконнику и стал спокойно наблюдать за происходящим. Никто из вошедших его не заметил. В этот момент открылась дверь отсека, и вошел Аджай. Увидев Уилла, он остановился. Уилл встретился с ним взглядом, пантомимой изобразил, будто держит трубку телефона, и одними губами произнес: – Позвони мистеру Макбрайду. Аджай кивнул, попятился и бесшумно закрыл за собой дверь. Уилл повернулся к Лайлу и всем остальным, которые принялись методично обыскивать его комнату. Тодд перерыл письменный стол, а двое его приспешников занялись ванной и гардеробной. Лайл перевернул матрас, начал ощупывать все бугорки около пружин.
– Тодд, дружище, – сказал Уилл, – если тебе всерьез так нравится рыться в моих вещичках, ты бы проверил мой тайничок. Он под столом. Ты, можно сказать, на нем стоишь. Тодд замер и сдвинул брови. – Дураком меня считаешь, да? Дейв восхищенно кивнул и показал Уиллу два поднятых больших пальца. – Эй, да я же просто помочь хочу, – сказал Уилл. – Ступай в гостиную и жди там вместе с твоими соседями, – распорядился Лайл. – Согласно Кодексу Поведения, страница девятнадцать, подраздел шестой…
– Нет, я так не сделаю. – Прошу прощения, что ты сказал? – Я останусь здесь и буду наблюдать за вами, – заявил Уилл. – Согласно Декларации Прав Человека, четвертой поправке. Защита от беспричинного обыска и задержания. Чтобы никакая контрабанда случайно не попала в мою комнату. Лайл злобно зыркнул на него. – Ты обвиняешь меня в подбрасывании инкриминирующих улик? – Просто хочу удостовериться, что ни у кого из карманов ничего не выпадет. Двое верзил вернулись из ванной и гардероба с пустыми руками. Тодд покачал головой. Лайл раздраженно взял с тумбочки блокнот с заповедями отца Уилла. – А это что? – спросил Лайл, листая блокнот. |