
Онлайн книга «Суперфадж»
— Майны зато говорить умеют, — сказал я. — Говорящая птичка? — обрадовался Фадж. — Да. Майну можно обучить любым словам. — Любым? — переспросил Фадж, и сразу стало ясно, что он что-то замышляет. — Ну, почти, — ответил я. — Говорящая птичка, — по его лицу расплылась улыбка. — У Фаджи будет говорящая птичка. — Постойте, — опомнился папа, — мы ещё не решили, какую покупать. Я лично думал о волнистом голубом попугайчике. Попугая можно выдрессировать, чтобы летал кругами по комнате и садился на жёрдочку. — А я думала о красивой жёлтой канареечке, — сказала мама. — Канарейки замечательно поют. Всех делают счастливыми. — Хорошо, — сказал Фадж. — Маме купим канарейку, а папе попугая, потому что у Фаджи будет майна. Пита говорит, они умеют разговаривать, а Пита всё знает. Папа с мамой посмотрели на меня. — Откуда мне было знать, что ты хочешь канарейку? — спросил я маму. — А ты попугая? — спросил я папу. — Вы бы хоть намекнули заранее. — Фаджу будет очень полезно завести майну с образовательной точки зрения, — заявила бабушка. — Если я научу её разговаривать, она научит меня летать, — сказал Фадж и замахал руками-крыльями. Тутси икнула и заплакала. — Кто хочет домашнего печенья? — спросила бабушка, вытаскивая Тутси из детского кресла и похлопывая по спине. Бабушка великий мастер менять тему. На следующий день, когда я вернулся из школы, машины не было, и в доме стояла тишина. Поднимаюсь наверх и слышу странные звуки из комнаты Тутси. Дверь была приоткрыта, и я заглянул. Бабушка танцевала босиком с Тутси на руках. И пела: Ту-ту, Тутси, прощай! Но смотри не рыдай. Поезд — чух-чух — везёт меня прочь, Тра-ля-ля, ту-ду-ду, лай-лай. Поцелуй меня, Тутси, давай… — Привет, бабушка, — сказал я, открывая дверь. — Ой, Питер! — Она остановилась и покраснела от смущения. — Ты что делаешь? — Нет, не знал. ![]() Тутси ухватила бабушку за волосы и с удовольствием потянула. — А что это за песню ты пела? — спрашиваю. — «Ту-ту, Тутси, прощай!» — сказала бабушка. — В смысле, такая песня в самом деле есть? Ты её не придумала? — Нет, конечно! Очень популярная песня… была. Когда же это было? Дай подумать… Нет, год не вспомню. Но очень популярная. Тутси прыгала на руках бабушки: хотела ещё танцевать. Бабушка отдала её мне. — Теперь ты. — Я? Хочешь, чтобы я танцевал с ней? — А почему бы и нет? — Бабушка! Я в шестом классе. Я не стану танцевать с младенцем. — Да отчего же? — Ну, оттого что… — Брось, — сказала бабушка. — Я спою, ты пляши. — И она запела свою песенку: Ту-ту, Тутси, прощай! Ту-ту, Тутси, рыдай. Я кружился с Тутси на руках. Бабушка оказалась права: ей нравилось. Она взвизгивала от удовольствия, смеялась, закидывала голову, и очень скоро я уже тоже смеялся, и мы все трое здорово веселились, пока в дверях не появился Фадж. — Что ты делаешь, Пита? Я оглянулся: папа с мамой тоже стояли в дверях и смотрели. — Ну, я… это… я тут… — Танцевал, — сказала бабушка. — Тутси нравится танцевать, и мы устроили ей танцы. Она нащупала тапочки под кроваткой Тутси и сунула в них ноги. Я посадил Тутси в детское креслице и пригладил волосы, готовясь объяснить, что это всё бабушка придумала, а я тут случайно. Но объяснять ничего не пришлось. Поскольку никто не посчитал странным ни мои танцы, ни бабушкину песню «Ту-ту, Тутси, прощай!». — Знаешь что? — сказал Фадж. — Что? — спросила бабушка. — Я видел её. Видел мою майну! — Где? — не понял я. — В зоомагазине. Завтра принесём её домой. Ей должны заказать клетку. Она вся чёрная, с жёлтыми ногами и жёлтым носом. — С жёлтым клювом, — поправил я. — Нос, клюв — какая разница? — сказал Фадж. — Это самец. И он умеет говорить! — Что он говорит? — «Здравствуйте» по-французски. — По-французски? — спросил я. — Да, по-французски, — сказала мама. — Он очень культурный. — Мы ему уже имя придумали, — сказал Фадж. — Как же вы его назвали? — полюбопытствовала бабушка. Я думал услышать Пьер или Жак, раз уж он француз. — Дядя Перьев, — сказал Фадж. — Дядя Перьев? — не поверил я. — Да, Дядя Перьев, — повторил Фадж. — Хорошее имя для птицы? — Э-э… необычное, — говорю. — И интересное, правда? — Фадж был горд. — О, да. Интересней не придумаешь. — Это привилегия? — спросил Фадж. — Да ведь? — Нет, это не привилегия. Ничего общего с привилегией. Не надо было употреблять при нём такое сложное слово. Он так и не понял его смысла. И, вероятно, никогда не поймёт. — Привилегия, не привилегия… Какая разница! — И Фадж запел: Дядя Перьев прилетел, Прилетел и в клетку сел. Я принёс его домой, И теперь он только мой. — Давай, бабушка, теперь со мной танцуй, быстро! — И Фадж с бабулей, взявшись за руки, закружились по комнате под свежесочинённую Фаджем песню. Музыкальные номера в хоровом исполнении моей семейки — это уже слишком, и я сбежал к Алексу, где царили тишина и покой. ![]() На следующий день мама, папа и Фадж съездили в зоомагазин и вернулись с Дядей Перьевым. К нему прилагались клетка, покрывало, коробка с кормом и книга «Узнай всё о твоей майне». — Бонжур… бонжур… — без конца повторял Дядя Перьев. — Это значит «здравствуйте» на французском, — объяснил мне Фадж. Как будто я не знал. Папа оттащил клетку в комнату Фаджа, которая на беду находилась рядом с моей, и весь день я только и слышал что «бонжур, бонжур» птичьим голосом. Я постучал в стенку, разделяющую наши комнаты. — Ты не можешь обучить его ещё чему-нибудь? — Я стараюсь! Я стараюсь! — проорал в ответ Фадж. |