
Онлайн книга «Испытание ложью и правдой»
Дарси коснулась пальцами головы собаки и погладила. От удовольствия Бумер закрыл глаза. Тут подошел Гас, и Дарси приласкала его тоже. – Видишь, – сказал Шейн. – Ты сделала это. Он почувствовал, как ее тело начинает расслабляться. – Я жива, – сказала она. – А теперь получи вино. Пройдя через просторную современную кухню, Шейн и Дарси оказались в небольшой гостиной на втором этаже. Дарси здесь сразу же понравилось. В отличие от остальной части особняка, комната казалась и уютной. Невысокие потолки, мягкие цвета, немного потертая мебель, эркерное окно выходило на небольшую дубовую рощу. – Как здесь мило, – восхитилась Дарси, усаживаясь в мягкое кресло болотного цвета. – Это моя любимая комната, – признался Шейн, снимая пиджак. Он сел в другое кресло и поставил вино и бокалы на маленький круглый столик между ними. В комнате стояли еще два двухместных кресла и огромный диван с деревянным подносом в центре. На подносе – медная чашка с орешками, две декоративные свечи и со вкусом составленная цветочная композиция. Стены украшали бра, рассеивающие теплый желтый свет, и несколько абстрактных картин маслом. Гигантские растения в горшках окаймляли зону отдыха. Дарси с удовольствием бы скинула свою тесную обувь и поджала под себя ноги. Но она не хотела выглядеть слишком раскованно. Шейн налил вино, затем поднял свой бокал. – За твою храбрость. Она коснулась своим бокалом его. – Это очень великодушно. Шейн улыбнулся и сделал глоток. Дарси последовала его примеру, и во рту у нее раскрылся весь нежный букет вина. – Ну как тебе? – спросил Шейн. – Боже, просто великолепно! – Тысяча девятьсот девяностый был хорошим годом в Бордо. Дарси сделала еще один глоток. – Ничего себе. Я уже подумываю о том, чтобы завести щенка. Шейн засмеялся, но выражение его лица стало доверительным. – Если бы это было так просто. Вдруг Дарси засмущалась. – Я не хотела надоедать тебе своей фобией. – Не беспокойся об этом. У каждого ребенка есть кошмары и иррациональные страхи. Большинство из нас так и не избавляются от них. – Нас? – Неужели он имел в виду то, о чем она думала? – Я тоже был ребенком. Она попыталась представить его маленьким. – Ты не похож на труса. – Всем детям бывает страшно, я не исключение. – Слава богу! – воскликнула она и спохватилась: – Я имею в виду, что это плохо. Ладно, просто расскажи, чего ты боялся, Шейн. – Ты мне нравишься, Дарси. Она не к этому стремилась. Но его слова согрели ее. Дарси тоже увлеклась им, особенно после того невероятного поцелуя. Но она не смела дать волю эмоциям и осложнить все. – Уходишь от темы? – спросила Дарси дразнящим тоном. – Ладно. – Он поставил бокал. – В моем случае – это деньги. – Я не могу поверить, что ты боишься богатства. – Я боюсь последствий, вытекающих из него. Когда мне было около восьми, я услышал разговор между отцом и кем-то еще – даже не могу вспомнить, кем именно, – они говорили о возможном похищении и выкупе. – Твоем похищении? – Это все объясняло. Шейн кивнул. – Я представлял, как меня связывают, затыкают рот и бросают в багажник автомобиля. Сердце Дарси разрывалось от жалости к нему. – Как страшно для маленького ребенка. – Оглядываясь назад, я понимаю, что мне, наверное, не стоило смотреть так много детективов. – Ты кому-нибудь говорил об этом? – Никому. До сегодняшнего дня. – Спасибо. – Она оценила его моральную поддержку. – Но твой детский страх далеко не фобия. – Он по-прежнему влияет на мою жизнь. – Ты не ходишь по городу, опасаясь каждого человека или автомобиля, проезжающего мимо. – Это правда, – согласился он. – Но я окружаю себя самыми современными средствами безопасности. – Это логично. – И я очень хорошо осведомлен обо всех опасностях богатства. – А опасностей так много, верно? По ее мнению, это могло быть расплатой за то, что перенес ее отец, – предательство, поражение и потерю значительного дохода. – Это не только икра и особняки. Вспомни о Бьянке. – При всем уважении, Шейн, ты боишься, как бы лучшие девушки Чикаго не подумали, что ты цитируешь Байрона на шелковых простынях? Он нахмурился. – Я боюсь, что клиенты разорвут многомиллионные контракты. – И стоимость твоих огромных активов может немного снизиться? – И, – он сказал суровым тоном, – я переживаю, что не знаю, кто друг, а кто недруг, кто предаст меня. На одну ужасную долю секунды Дарси решила, что ее раскусили, и приготовилась к обвинениям. Шейн молчал, ее стало одолевать чувство вины. Дарси сглотнула, потянулась за бокалом и почувствовала себя еще хуже. Он угощал ее этим удивительным вином, пригласил к себе в дом, проявил к ней сочувстве и понимание, а она все это время строила коварные планы. И в довершение всего еще иронизирует. – Прости меня, – сказала она низким голосом. – У тебя может быть собственное мнение. Дарси покачала головой. – Я не подумала. Я не хотела сказать, что у тебя нет никаких проблем. Он внимательно посмотрел на нее. – Я не хочу ссориться с тобой, Дарси. – Я тоже не хочу ссориться. Чего она хотела, так это снова оказаться в его сильных руках. – Рад, что мы это выяснили, – сказал Шейн. – Расскажи мне о своей системе безопасности. – Хочешь увидеть, как мои детские страхи превратились во взрослые фобии? – усмехнулся он. – Хочу. – Чтобы обуздать свои личные кошмары, я установил систему охранной сигнализации, и здесь, и в пентхаусе. Особняк напичкан внешними камерами, детекторами движения, есть газовая, пожарная и наружная охранно-периметральная сигнализация, все управляется четырьмя скрытыми приборными панелями. – Ничего себе. – Действительно современно. – Я могу включить или отключить систему, находясь в прихожей, кухне, кладовой, подвале и спальне. – Он жизнерадостно улыбнулся. – Последнюю я могу показать тебе в любое время, как только захочешь. |