
Онлайн книга «Пролог (сборник)»
– Тебе чего? – подозрительно спросила она. И пахло от Зойчи тоже креветками. Отец говорит, что она их тайком выносит со своей фабрики и продает на черном рынке. – Ая выйдет? – спросил я. – Чтобы она с тобой по крышам шаталась? – подозрительно спросила Зойча. – Зачем по крышам, можно по лестнице, – ответил я. Зойча Поликарповна стала краснеть от прилива злобы. – Да мы по коридору погуляем, – успокоил я. – Не переживайте вы так, Зойча Поликарповна! – Смотри у меня! – Зойча показала мне облупленный кулак. – Девочка столько пережила, ты мне ее с пути не сбивай! Я пообещал не сбивать. – Я тебя и папашку твоего знаю, – повторила Зойча. – Если что – я на него вмиг донесу! Я кивнул. – Ая! – позвала Зойча Поликарповна. – Тут за тобой! Сейчас выйдет. Зойча захлопнула дверь у меня перед носом. Через минуту появилась Ая. Она держала в руках бумажный промасленный пакет, мы отошли по коридору подальше, выбрали радиатор, уселись. Ая открыла пакет, в нем оказались жареные креветки. Вкусные. Сидели, болтали ногами, ели креветок, Ая не знала, как их правильно чистить, а я показывал. Потом покажу ей триста пятнадцатый, посмотрим на миражи. Или уток покажу, тут через два уровня утки живут. – А у тебя в мире были миражи? – спросил я. – Не знаю. Может. Мы почти все время сидели в бункере. – Зачем? Если метеорит, то зачем сидеть в бункере? Ая не ответила. – Зачем в бункере-то сидеть? Наверху бумкнуло, по трубам радиатора прошла дрожь, Ая тоже вздрогнула. – Ховер, – пояснил я. – Шклянский прибыл. – Писатель вроде сегодня не собирался… – Это к отцу в гости, на культурную пятницу. – Сегодня разве пятница? – спросила Ая. – Наверное. А может, и не пятница. Это надо в Службе Точного Времени узнавать. Но поговаривают, что они тоже врут. – Для чего? – Чтобы никто не знал точного времени. – Почему нельзя знать время? – удивилась Ая. Мне с ней хорошо, все понятно. Интересно, она много спрашивает и умеет удивляться. У нас в классе еще два гостя из будущего, один все время молчит и не снимает шлем, а другой каждую минуту радуется, что успел сюда к нам отправиться – а то его как раз собирались техноморфировать в крабо-танк. – Для ограничения иммиграции, – ответил я. – Если нет четкой привязки к событиям, то и неясно, куда совершать тайм-прыжок. Настоящее укрыто неопределенностью. Так что Шклянский правильно говорил – времени нет. А отец, когда находит что-то интересное, устраивает пятницы. – И чего там делают? – Ну как, по-разному. Разговаривают, меняются, продают-покупают. Вандализируют, конечно. – А это что? – Ну… это сложно так в двух словах… Зашумел лифт, хлопнули двери. Я думал, это кто-нибудь из отцовских гостей, но это оказался сосед из триста семнадцатого, Йан Профатилло, боец Иммиграционной Службы, он долго шагал по коридору, лязгая доспехами и оружием и ойкая. Прошел мимо нас, не заметил, потом вернулся. Выглядел он не очень хорошо – под глазом синяк, бронекостюм залит краской, кроме того, Профатилло хромал и присвистывал через выбитый зуб. Остановился, уставился на креветки. – Угощайтесь, – вежливо предложила Ая. – Спасибо, – прошепелявил Профатилло. Выбрал себе креветку потолще, закинул в рот нечищеную, зажмурился от удовольствия. Но не жевал, а как-то мусолил, извлекал соки. – Что случилось? – спросил я. – Чрезвычайная ситуация, – ответил Йан через креветку. – Не все гости одинаково адекватны. Профатилло кивнул Ае. – Сегодня с гостями не повезло. Пять проколов! Профатилло показал грязную пятерню, ноготь на безымянном пальце почернел, а сам палец здорово распух. – Такого уже семнадцать лет не было, – сказал Профатилло. – Чтобы сразу пять гостей… И все пятеро выживальщики! Я хмыкнул, с трудом не рассмеялся. Представил, как Йан гоняется за выживальщиками. – Только двух удалось взять, остальные оторвались. – Йан проглотил креветку и потрогал синяк под глазом. – Ищи их теперь… – И откуда они? – спросила Ая. – Из какого будущего? – Что-то новенькое. – Профатилло выбрал себе еще креветку. – Одного успели допросить, так он рассказал, что у них там какие-то нити. – Нити? – переспросил я. – Угу. – Профатилло закинул креветку на язык. – С неба падают и внедряются во всю органику. Чтобы тебя эти нити живьем не слопали, надо очень быстро бегать. Вот они и бегают. А мы за ними. Профатилло вздохнул, пожевал креветку. Нити. На самом деле что-то новенькое. Будет работы литераторам, подумал я. Пстельский хлеб трудный, как всякий честный хлеб. Пиши теперь про нити. – Не каждое будущее одинаково безобидно, – сказал Йан. – Далеко не каждое… – Йан, приходи сегодня на пятницу, – пригласил я. – Отец обещал что-то интересное сегодня. Ты же любишь. – Сегодня вряд ли. – Йан запустил руку в пакет с креветками, набрал в горсть. – Сегодня я с фокусом не в ладах. А завтра опять у меня заботы… Йан запихал креветок в рот, жевать не стал, а просто держал, выпучив щеки. Креветки свешивались хвостами из его рта, отчего Профатилло стал похож немного на осьминога. Я думал, он еще что-то скажет, но он развернулся и отправился к себе. Я представил, как он будет лежать в своем боксе на диване со ртом, набитым креветками, обливаться слюной и мечтать. Смешно. – Так ты не дорассказал про вандализаторов, – напомнила Ая. – Чем они занимаются? – Пойдем, посмотришь сама, – предложил я. – Скоро собираться начнут. Я тебе хранилище покажу, там интересно. Но хранилище я показать не успел, едва мы вошли в нашу квартиру, показался отец. Он принес что-то большое в большой коробке, которую с трудом держал в руках. Я помог ему, и мы отнесли коробку в холл, отец распаковал приобретение. – Это же швейная машина, – сказала Ая. Отец посмотрел на нее с уважением: – Правильно, швейная машина. А ты откуда знаешь? – У нас такая была. У бабушки. Она и шить умела… – У вас была швейная машина? – поразился отец. – Она из будущего, – напомнил я. – У них там швейные машинки и метеорит. – Ах да, точно… Рад познакомиться! Отец старомодно пожал Ае руку, она старомодно поклонилась. |