Книга Похитители костей, страница 34 – Мэделин Ру

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Похитители костей»

📃 Cтраница 34

– Это для Стива, – тут же пояснил он. – Я собирался тут что-нибудь для него выбрать.

– Ага.

Дэн покосился на мадам А. Похоже, эта дама была способна убедить кого угодно купить практически что угодно.

– Как там наш дружелюбный член совета? Сообщил вам что-нибудь стоящее? – поинтересовался Джордан.

На столике у двери стоял поднос с бесплатным чаем, и он уже нацелился на присыпанные сахарной пудрой пирожные на серебряном блюде.

– Я бы не сказал. Прежде чем начать поливать грязью Оливера, он заявил, что стихотворение – это просто дурацкая сказка, которой когда-то пугали непослушных детей.

Брови Джордана, в этот момент запихивавшего в рот пирожное, взлетели вверх.

– Неужели? Не может быть. Мадам А думает иначе.

– Да ну? И что же сказала тебе мадам А?

Дэн понизил голос и оглянулся через плечо на Финноуэя и его ассистентку, чтобы убедиться, что они не подслушивают. Ассистентка мерила магазин шагами и что-то шипела в мобильный телефон.

– Она сказала, что Художники Костей – это действительно легенда, в которой, тем не менее, есть зерно истины, – таким же заговорщическим шепотом ответил Джордан. Он склонился над столом, наливая в чашку бледный зеленоватый чай. – Во время Великой депрессии люди находились в таком отчаянном положении, что начали грабить могилы. Похоже, в этих краях существовала группа, называвшая себя Художниками Костей, которые платили деньги за кости покойников. Предполагалось, что кости содержат в себе часть личности усопшего, и Художники Костей утверждали, что могут сделать из этих костей талисманы и перепродать их за еще более высокую цену. То есть, если тебе была нужна удача, ты искал кость удачливого человека, а если деньги, то богатого. – Джордан сдул пар с чашки чая и обмакнул в нее коржик. – Это был крупный бизнес. Я так понимаю, что, когда люди попадают в безвыходную ситуацию, они становятся ужасно суеверными.

– Бог ты мой, – содрогнулся Дэн.

– Ага. Тебе это не напоминает Техника, о котором рассказывал Оливер?

Напоминало, еще и как. Дэн снова взглянул в сторону члена совета, с трудом совладав с раздражением при виде того, как он усмехается, вместе с Эбби разглядывая какую-то газетную статью.

– Зачем Финноуэю об этом лгать?

– Кто знает? Может, он действительно не в курсе. То есть я хочу сказать, что он утверждает, что любит историю, но, насколько я понял, мадам А живет здесь с незапамятных времен. Она произвела на меня сильное впечатление.

– Хм, вчера вечером Оливер вел себя так, как будто никогда не слыхал ни о каких Художниках Костей, – напомнил другу Дэн. – А теперь еще это странное поведение Финноуэя. У меня такое ощущение, что один из них что-то скрывает. А может, и оба.

Если эти бандиты – Художники Костей – все еще занимались своим жутким промыслом, вполне возможно, что Мика связался именно с ними. И в этом случае Дэну решительно не нравилась вероятность того, что его кости оказались у них и теперь они собираются превратить их в предположительно магические талисманы. Эта мысль подсказала следующий вопрос:

– Как ты думаешь, они работают?

– Ты о чем? – поперхнулся чаем Джордан.

– Эти талисманы из костей, которые они изготавливали. Это все суеверия или они и в самом деле помогают?

Джордан поставил пустую чашку и снова затеребил языком свой пирсинг.

– Я об этом тоже спросил, но мадам А не захотела отвечать, – прошептал он. – Если честно, ее отказ говорит сам за себя.

Иллюстрация к книге — Похитители костей [i_030.jpg]
Глава 26

–Мы можем принять как факт то, что этот болван Оливер нам просто лжет?

Похоже, Джордан выпил чуть больше, чем следовало, сангрии, которую дядя Стив выставил к обеду. Они шли уже знакомой дорогой к «Беркли и Дочерям», и парень покачивался, оживленно жестикулировал и через каждые несколько шагов натыкался на Дэна.

– Он здесь живет, верно? Он владелец антикварной лавки. Как он мог не знать об этой костяной легенде?

– Я уверен, что у него найдется объяснение, – проворчал Дэн.

– Неужели? – Эбби прихватила с собой все материалы их совместного исследования – статьи и фотографии, которые нашла по Джимми Орсини, и бумаги, собранные Дэном о родителях. – Я знаю, что он был другом Мики, но это недостаточное основание для того, чтобы ему доверять. Я тоже не понимаю, почему он рассказал нам только половину истории.

Дэн очень хотел ей ответить, но сказать было нечего – друзья были правы. Оливер и Сабрина были обязаны им все объяснить. Более того, они должны были отдать ему ту коробку и все, что в ней лежало.

Магазин выглядел закрытым и темным, но их ждали. Дэн подошел к двери и распахнул ее без стука. Он твердо решил дать Оливеру понять: что бы там ни было, без коробки он не уйдет.

Но что потом?

Этот вопрос не давал покоя, но он решительно шагнул в озаренный дрожащим светом свечей магазин.

– Не верю своим глазам, – прошептала Эбби. – Очередной спиритический сеанс?

Она вздохнула и, обогнав Дэна, быстро направилась к прилавку, за которым Сабрина и Оливер считали выручку и складывали в небольшую коробку.

– Надо поговорить, – произнес Дэн, тоже подходя к ним.

– Потом, – отмахнулся Оливер.

– Нет, сейчас.

– Мы вообще-то кое-чем занимаемся, – раздраженно прошептала Сабрина. – Ты можешь подождать пятнадцать минут, Кроуфорд, это не смертельно.

– Снова пытаетесь установить связь с вашим милым дедушкой? – заплетающимся языком выговорил Джордан, даже не пытаясь понизить голос.

Дэн поморщился.

– Ты необыкновенно тактичен. Но нет, к твоему сведению, ты ошибся. – Оливер неловко поежился. В тусклом освещении судить наверняка было трудно, но Дэну показалось, что он покраснел. – Мы пытаемся связаться с Микой.

– Вы попытались отправить ему сообщение? – выпалил Джордан.

– Просто немного подожди. Я знаю, тебе это может показаться глупым, но в мире существуют энергии, реальные, осязаемые энергии, к которым можно подключиться. – Оливер на мгновение скрылся в подсобке, чтобы спрятать дневную выручку в сейф. Вернувшись, он подал Дэну миску с водой, от которой исходил сильный цветочный аромат. – Это всего лишь розовая вода, – произнес Оливер в ответ на растерянный взгляд Дэна. – Окуни руки, вытри их и присоединяйся к нам.

– Мы не за этим сюда пришли, – ответила Эбби. – Нам нужна коробка Дэна, и еще мы хотим знать, почему ты сделал вид, что не знаешь, кто такие Художники Костей.

– Послушайте, – вздохнул Оливер. – Можете забирать свою чертову коробку, ясно? Но, Дэн, Мика пытался и с тобой поговорить. Я хочу, чтобы ты тоже принял участие в сеансе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь