
Онлайн книга «Далеко от дома»
– ...Сэм, а еще Коллинз... Или у него предвзятое отношение только к Скаю? – ...Сэм. Они помолчали. – Я не знаю тот ли это Сэм... Но некто по имени Сэм тебе звонил несколько минут назад. – Ох! И что он сказал!? - "Она разволновалась?" - Что он сказал? – Мне он ничего не сказал, даже имени не хотел называть. Но... Итак, он представился как Сэм. Я сказал, что сообщу тебе о его звонке. Ты бы заодно позвонила Джону, пока не очень поздно. Он, ведь, тоже очень рано встает... Хай кивнула: – Да, хорошая идея. - Она заглянула в духовку. Выключила огонь. - Пока не доставай. "Сэм звонил. Только этого не хватало! Опять эти наставительные речи. Ну, сейчас да... Сейчас, может быть, они и к месту. Но когда он отчитывал меня за Джона! Выросли все вместе! Ему ли не знать, что мы с Джоном не разлей вода! Неприлично! Дикость какая! Неприлично! Да Джон мне, как брат! А, может быть, и ближе!" Девушка покачала головой. – Здравствуйте, мистер Пейн. Это Хай. – Здравствуй, крошка. Как ты? Все хорошо? – Да, все нормально. А вы как поживаете? Мужчина усмехнулся: – Дождь. – Сэм хотел со мной поговорить... – Да, конечно. Сейчас я его позову. – Благодарю. "Бывают ли настолько непохожие люди как Роберт Пейн и Сэмюэль Пейн? А ведь они отец и сын..." – Хай, кто там у тебя? – Здравствуй, Сэм. – Хай, я задал тебе вопрос! – А я с тобой поздоровалась! - В том же тоне отозвалась она. – Ладно, извини. Привет. Как ты? Кто у тебя там!? – Сэм, прекрати. Я не маленькая девочка, чтобы меня контролировать и отчитывать. И вообще, нам нужно будет поговорить. Но это потом, при встрече. – Ты так и не ответила на мой вопрос! - Вот! Именно это ее и не устраивало. Поучительных нотаций ей не читала даже бабушка, а тут... Жесткий контроль, как за малым ребенком, она тоже ненавидела. – А если я не стану на него отвечать? – Я приду и познакомлюсь с этим типом, который назвал себя твоим гостем. – Он на самом деле мой гость, Сэм. Его зовут Маршалл Олдридж. Он приехал осмотреть ферму. – Так все-таки решила ее продать? И молодец! Нечего здесь делать в этом захолустье. Когда продашь ферму, мы сможем уехать отсюда... – Я передумала. – В смысле? – В том смысле, что я передумала продавать ферму. Я останусь дома. – Послушай, Хай... Ты не должна себя хоронить здесь. – Сэм, я и не собираюсь себя здесь хоронить, я собираюсь здесь жить. Конечно, когда я умру меня похоронят, но я надеюсь, что это будет нескоро. – Ладно... Об этом мы потом поговорим. Если ты передумала продавать ферму - что у тебя делает этот тип!? – Этот ЧЕЛОВЕК мой гость, Сэм. А вообще, Марш "застрял". Дороги размокли и его автомобиль завяз в грязи. А к тому моменту, когда я хотела на тракторе... Короче, начался ливень и, как ты знаешь, он до сих пор не ослаб, скорее даже усилился. – Я приду к тебе завтра. – Сэм, мы можем поговорить позже. Завтра придет Джон. – Я приду к тебе завтра. А Джон может и дома посидеть. Хай покачала головой, глубоко вздохнула. – Сэм, хочешь - приходи. Дело твое. Это тебе пешком тащится по грязи. До завтра. - Гудки. "Ни привет, ни пока... Как я вообще могла начать с ним отношения? Удобно? Ведь даже Марион эти отношения не нравились. Теперь я понимаю почему. Очень хорошо понимаю." "Так хорошо, что сердце замирает..." "Надо Джону позвонить." – Миссис Керк, добрый вечер. – Здравствуй, моя девочка. Как ты?.. Когда... Ты продала ферму? – Нет. Я ее больше не продаю. Я передумала. – Слава Богу. А этот молодой человек? "Всем все объяснять. Почему-то Джону объяснять не надо? Но Лилиан, действительно, волнуется..." – Я ночью передумала... – Ну, и правильно. Куда ты уедешь из дома? – Вы были правы, Лилиан. – Я права не от того, что я такая умная. Я просто уже старуха. – Лилиан, вот сейчас вы не правы. Вы замечательная женщина. Спросите у Гарри! Миссис Керк рассмеялась. – Гарри... Тебе от него привет. – И вы ему передавайте. Я хотела с Джоном поговорить. – Да, сейчас, я его позову. "Замечательная женщина. У меня никогда не было ощущения или желания перед ней оправдываться. От нее, как и от бабушки, я никогда не слышала нотаций. Да и Джон, тоже." – Привет, бабушка тебя уже заболтала? Девушка улыбнулась. – Привет. Все нормально. Джон, тут такое дело. В общем, одежда старого Олсоппа Маршу совсем не подходит. А ему... – Уже Марш! – ...А ему нужно во что-нибудь переодеться... Думаю твои вещи ему как раз подойдут. – А как именно вещи Олсоппа не подходят? - Хай рассмеялась. – Джон, ты зреешь прямо в корень! Свитера малы в плечах и рукава коротки. А брюки слегка коротковаты, но это так, в сапогах это даже удобнее... Однако в талии брюки... – Что без заминки падают на пол? - Она рассмеялась. – Откуда ты знаешь!? – Я как-то примерял вещи старика Олсоппа. – Когда это? – Давно уже. Я вымок, играя со Скаем, Марион мне предложила... Значит, у него примерно те же параметры, что и у меня. Что принести? – Принеси пару-тройку свитеров, штаны. Захвати еще пару маек. Все-таки так просто спать уже холодно. – Будет сделано. – Джон, завтра придет Сэм... – Хай, как ты терпишь его занудство!? – Честно? Я не знаю. Я только сейчас обо всем этом задумалась. До смерти Марион я как-то текла по течению... – Ну, ты уж махнула! ТЫ - по течению! – Ты понимаешь про что я. В общем, не задирай его сильно. Я хочу с Сэмом поговорить. Но не сейчас. Уедет Марш, потом. – Как хочешь. Он тебе мозг выест... Твоему конденсатору придет конец еще до того, как пробьет диэлектрик. – Твои метафоры меня порой приводят в недоумение. – А может быть его уже пробило, и напряжение зашкаливает? – Джон, ты точно не умеешь читать мысли? - В библиотеку вошел Марш. - Погоди. - Она повернулась к нему. - Что такое? |