
Онлайн книга «Чудесное превращение»
— А вы что отвечаете? — спросил он, явно заинтересовавшись. — Что в них симпатичного, в этих мальчиках? Они все похожи на папу. — Вы не ладите с отцом? — Ну что вы! Я его просто обожаю! — Мэри не кривила душой. — И братьев своих тоже. Но они ведут себя, как заправские испанцы из средневековых романов. В ее глазах мелькнула искорка, сделавшая ее еще более красивой. Ему хотелось сказать ей об этом, но комплимент получился бы слишком банальным. — И откуда же родом ваши предки? — спросил он. — Из Валенсии, — вздохнула Мэри. — Оттуда, где женщины знают свое место. Так говорит мой отец. — Что тут странного? Тамошние мужчины привыкли к тому, что вокруг них все крутятся. Как же им расстаться со своими привилегиями? — Но я без боя тоже не сдамся! — заявила Мэри. — Еще бы! Извините, конечно, но вы и впрямь настоящая испанка. Стоило вам только раскрыть рот, как у меня не осталось ни малейших сомнений. — Это еще почему? — Характер у вас горячий. Такой только у испанцев и встретишь! — Заметив в ее глазах нехороший блеск, он поспешил добавить: — Но, похоже, я и так слишком много сказал. Лучше помолчу. — Мудрое решение, — заявила Мэри. — Простите, конечно, но меня просто бесит, когда все говорят о моем испанском происхождении. Зря я затеяла этот разговор. Вы ведь здесь не за этим. — Да? Теперь мне кажется, что именно за этим. В эту минуту от собравшихся отделилась крашеная брюнетка. Она приблизилась к собеседнику Мэри, звонко поцеловала его в губы и пропела: — Пока, милый! Джуди Спаркс! Кто же еще, кроме нее, мог так поступить? Джуди, так же как и она, обучалась на стадии А. Мэри вдруг подумала: эта крашеная выдра мне никогда не нравилась. Та между тем похлопала красавчика по плечу и удалилась в обществе другого парня. — Не знала, что вы с Джуди друзья. — Познакомился с ней сегодня вечером. Точно так же, как с вами. — Но я, — заметила Мэри, — не называю вас милым. — Вам никто не мешает. А мне будет даже приятно. Выпьем вместе, когда все это закончится? Мэри улыбнулась и покачала головой. — Не выйдет. Я скоро ухожу. У меня срочное дело. — Вот как? — Да… Правда, это еще хуже, чем любезничать с собравшимися. Я задумала убийство. Брюнет с недоумением воззрился на нее. — Да что вы? — Да-да! Сейчас я готовлю долгую и мучительную смерть Родриго Алькасару. Брюнет подавился вином. — Что с вами? — забеспокоилась Мэри. — Нет, ничего! — ответил тот слегка осипшим голосом. — Сделал слишком большой глоток. Значит, вы с ним знакомы? — Еще нет. Но выхожу за него замуж. Брюнет был в явном недоумении. — То есть… как это? — Пройдет еще минут десять, и я пойду. Сегодня мои родители принимают гостей. Из Испании прилетел этот Алькасар с родственниками. А моя семья с ними знакома уже тысячу лет. Естественно, раз он оказался в Лондоне, он не мог не навестить нас. — Но вы говорили о замужестве… — А, это желание моих родителей. Они нас с ним поженили. — Как, ведь вы совсем его не знаете! — Здорово, правда? Пока я была по делам в Манчестере, они все решили. Он отличный парень, не женат и так и жаждет обручиться с испанкой, а тут я как раз сижу и жду его. — Но в Испании испанок пруд пруди, — проговорил брюнет. — Ехать ради женитьбы в Англию как-то нелогично. — А я о том и твержу! К тому же он наверняка сущий крокодил, иначе давно бы отыскал на месте кого-нибудь по сердцу. — Несомненно, — с готовностью подтвердил брюнет. — Верно, не поддавайтесь! — Я бы рада, но, будучи примерной испанкой, должна лишь отвечать: да, мамочка; слушаюсь, папочка; как скажете, так и будет! — Неужели вы смиритесь? — Я? Ни за что! Но только не сегодня. Один вечер я выдержу. Но попадись мне этот несчастный Родриго во второй раз, я за себя не отвечаю! — Боже, как вы против него ополчились! Он же ни в чем не виноват! — А кто ж еще, кроме него? — спросила Мэри. — Сам факт его существования — уже пощечина всему прогрессивному человечеству! Ну да ладно, ему недолго осталось застить белый свет. Я об этом позабочусь. Только вот не решила, что мне сделать. Может, сварить его в кипятке? — Право же, это ужасно неэстетично, — поморщился ее собеседник. — Пожалуй. Лучше напустить на него ядовитых скорпионов! Брюнет содрогнулся. — Мало ли, — проговорил он, овладев собой, — как знать, вдруг этот парень еще и ничего. Вы влюбитесь в него, выйдете замуж и все будут счастливы: и вы, и ваши родители. Мэри пронзила его взглядом. — Лучше смерть! — твердо ответила она. — Или его, или, в крайнем случае, моя. — Как, однако, вы его возненавидели! Неужели то, что он испанец, что-то значит? — «Что-то»? Да с испанцами невозможно жить! Они старомодны до ужаса, вечно желают быть в доме хозяевами. К тому же изменяют женам направо и налево. — Да что вы? — Да-да! Это вообще ужасно! — Почему? — Перед этим фактом бледнеют все остальные их недостатки. Знаете, как они сами себя называют? Мы, говорят, женатые холостяки. И ведут себя соответственно. А те, которые не ведут себя так, подвергаются всеобщему осмеянию. — Значит, вот что вас так тревожит? — сухо спросил он. — Меня вообще ничто не тревожит. Но, попадись мне сейчас этот Родриго, я бы с ним такое сделала!.. Брюнет наклонился и пробежал рукой по волосам. — Семья Алькасар, — продолжала Мэри, — очень богата. Он знает, что помимо меня у моих родителей еще трое сестер. Вот и надеется, что мы будем дефилировать перед ним, как на параде, а уж он, конечно, будет делать выбор. — Ну и свинья! — с чувством произнес брюнет. — А я о чем вам твержу? Послушайте, — Мэри взглянула на часы, — уже поздно. Пойду отпрошусь у своего начальства. Еще такси надо поймать!.. — Хотите, подвезу? — спросил красавчик. — Правда, у меня и машины-то здесь нет… Но это ничего… Провожу вас до такси. Идет? — Мило с вашей стороны. Кстати, вы так и не представились! — Неужели? — Брюнет только сейчас это осознал. — И правда… Надо же, как нехорошо получилось! Эй, мистер Вейл!.. — Он извиняющимся тоном обратился к Мэри. — Простите, должен с ним попрощаться. |