
Онлайн книга «В зеркалах любви»
Кэрис трясущимися руками открыла дверцу и почти вывалилась из машины. Алекс подошел, чтобы помочь ей. – Вы в порядке? – спросил он. Кэрис глубоко вдохнула. – Немножко тошнит. Алекс чувствовал себя настоящим негодяем. – Назад мы поедем другой дорогой. Там меньше кочек. Кэрис кивнула, чувствуя, что внутри у нее все переворачивается. – Здесь жарко, – сказала она, стараясь не думать о том чувстве, которое возникало у нее, когда Алекс стоял рядом. – Я предупреждал вас. Он был прав, одежда прилипла к телу. Кэрис испытывала сильное желание сорвать ее. – Со мной все в порядке. Хэррисон вышел из машины, обмахиваясь шелковым платком. – Здесь ничего не знают о кондиционерах воздуха? Алекс с усмешкой взглянул на него. – Ну и как бы вы проветрили это огромное пространство, Хэррисон? – Поверьте, если бы я жил здесь, я нашел бы способ. – Хэррисон отвернулся, рассматривая пустой пляж. – Значит, это и есть та собственность, за которую вы просите так много денег? У Кэрис вырвался стон. Замечательно, Хэррисон! Очень тактично. – Она самая, – жестко сказал Майкл. Кэрис провела рукой по влажным волосам на затылке. Впервые за эти дни она не мечтала о сигарете. Она хотела только выпить стакан чаю со льдом. Кэрис чувствовала себя как в аду. Жара, слишком много кофе, пустой желудок и вывод никотина… Все ее тело горело и разрывалось на части от боли. Она пыталась подавить тошноту. – Думаю, нам лучше будет идти по берегу: ближе к океану песок намного плотнее, – сказал Алекс, направляясь к побережью. Кэрис поспешила за ним, стараясь не упасть. Ноги тонули в обжигающе горячем песке. Небольшим утешением было видеть, что Хэррисон испытывает те же страдания. Алекс и Майкл, оба в удобных сандалиях, уверенно шагали по песку. Дойдя до линии прибоя, Алекс шагнул в воду, намочив края брюк, и, улыбнувшись Кэрис, сказал: – Попробуйте. Это гораздо удобнее, чем идти на каблуках. Предложение было заманчивым, но Кэрис не могла представить, что на глазах у Хэррисона она снимет колготки и будет бродить по воде. – Мне и так хорошо, – соврала она. Алекс указывал рукой влево: – Это начало пляжа. Он тянется на восемь миль к северному краю острова, затем поворачивает обратно и идет по другой стороне острова. Алекс пошел дальше, Кэрис следовала за ним. Шаг, рывок, шаг, рывок. Она была почти без сил. Кэрис оглянулась, океан смывал ее следы. Хэррисон и Алекс были увлечены обсуждением того, что предстоит сделать на пустом пляже. Кэрис старалась не отставать, но с каждым шагом ей становилось все хуже. Она уже с трудом находила в себе силы, чтобы идти. Горячее солнце, казалось, прожигало ей голову. Кэрис стянула с себя пиджак и, вытерев пот со лба, расстегнула пуговицу блузки, затем еще одну. Ей хотелось расстегнуть и больше, но Хэррисон наверняка не одобрил бы этого. Прищурившись, Кэрис посмотрела вдаль. Парочка резвилась на самом солнцепеке. Они так прижимались друг к другу, что не оставалось сомнения в том, что они… Кэрис остановилась. – Кажется, мы прошли уже достаточно много. Хэррисон удивленно посмотрел на нее. – То, что вам кажется, не имеет никакого значения. Мы должны осмотреть весь пляж. Алекс недоуменно посмотрел на нее, и Кэрис кивнула головой в сторону обнимающейся парочки. – А, – улыбнулся Алекс, – это одно из достоинств уединенного пляжа. – Он указал жестом на деревья в стороне: – Почему бы нам не пойти туда, чтобы не смущать этих двоих? Хэррисон покраснел, видимо сообразив, чем эти двое занимались. – Знаете, лично я никогда… И, по-видимому, он говорил правду. Кэрис рассмеялась бы, если бы ей не было так плохо. Деревья манили прохладой, но они были так далеко! Песок обжигал при каждом шаге и прилипал к мокрым ногам. Она повернулась к океану, вдыхая прохладный воздух, пытаясь найти в себе силы для дальней прогулки. – Кэрис? Кэрис кивнула, но не смогла открыть глаз. Она слышала стоны и вздохи влюбленных, чувствовала запах масла для тела… – Мне нужно немного воздуха. Она сделала глубокий вдох, но казалось, что кислород не проходит в легкие. – Вы и так на воздухе, – прошипел Хэррисон. – Почему бы нам не вернуться домой? – сказал Алекс, поддерживая ее за локоть. – Мы можем приехать сюда позже, когда будет не так жарко. Кэрис дрожала, измученная этим походом по пляжу. Ее тело горело от жары и напряжения, запах масла и секса наполнял ноздри. Больше всего ей хотелось разорвать свою одежду и нырнуть в океан. Потом, немного остыв, выйти из воды и увидеть Алекса, обнаженного, в напряжении и в ожидании ее… – Кэрис? Она услышала стон. Это было мучительно, он напоминал ей обо всех тех чувствах, которые она променяла на прохладный офис в юридической фирме. – Кэрис, может, тебе что-то нужно? – спросил Алекс. «Жить», – хотелось крикнуть Кэрис. Но она не могла открыть рот, у нее зазвенело в ушах, и окружающий мир растворился в воздухе. Кэрис открыла глаза. – Все хорошо. Ты в безопасности. Она удивленно смотрела на Алекса, не понимая, что он здесь делает и почему сидит на ее кровати. – Что произошло? – Ты упала в обморок. Как ты себя чувствуешь? – В обморок? – Кэрис не могла поверить в это. – Я никогда не падаю в обморок. Кэрис обвела взглядом темную комнату. – А как я сюда попала? – Я принес тебя. На Кэрис была только легкая футболка и шорты. Это не ее вещи. – А как же я разделась? – Кейт переодела тебя. Как ты? – Алекс включил кондиционер. – Словно в тумане. Почему я упала в обморок? – Жара, переутомление, отсутствие завтрака, недостаток жидкости и, вероятно, стресс из-за того, что ты бросаешь курить. Алекс помог ей сесть и вложил холодный стакан в ее руки. Кэрис сделала один глоток. Еще никогда холодная вода не была такой вкусной. – Не могу поверить, что я упала в обморок. – Но так случилось, – сказал Алекс, коснувшись ее лба холодной рукой и заставив Кэрис вздрогнуть. – Кажется, температура уже спала. Через пару дней ты будешь в порядке, если расслабишься и отдохнешь. – Но я не могу расслабляться. Я здесь для того, чтобы работать. |