
Онлайн книга «Время предательства»
![]() – Вызывайте машины вашей службы. Изабель ждала, держа его под прицелом, а он по рации связался с патрульными машинами службы и приказал им вернуться. – Загрузите это. Она протянула охраннику флешку. Он вставил ее в компьютер, открыл файлы. – Что тут? – спросил он, просматривая материалы. Но Лакост не ответила, и по его лицу медленно разлилась бледность. Изабель вернула пистолет в кобуру. Охранник больше не смотрел ни на пистолет, ни на нее. Его глаза, его внимание были прикованы к экрану. Двое его коллег вернулись на пост. Они взглянули на Лакост, потом на него: – Что тут у нас стоит? Но выражение его лица не располагало к шуткам. – Что происходит? – спросил один из них. – Вызывайте суперинтенданта, группу разминирования, перекрывайте мост… Дальше Лакост не слушала. Она вернулась к своей машине и поехала по мосту на другой берег. В сторону деревни. Гамаш мчался по знакомой заснеженной проселочной дороге. Его машину занесло на ледяной проплешине, и он снял ногу с педали газа. Не хватало только опрокинуться. Все дальнейшее должно быть продуманным и взвешенным. Он увидел магазин на заправочной станции и остановился. – Можно воспользоваться вашим телефоном? – Он показал свое удостоверение. – Вы должны купить что-нибудь. – Дайте мне ваш телефон. – Купите что-нибудь. – Хорошо. – Гамаш взял первое, что попалось ему под руку. – Вот. – В самом деле? – Продавец посмотрел на пачку презервативов. – Просто дай мне телефон, сынок, – сказал Гамаш, подавляя в себе желание придушить этого весельчака. Он достал бумажник, вытащил двадцатку и положил ее на прилавок. – Если захотите воспользоваться туалетом, то придется купить еще что-нибудь, – сказал парень, пробив чек и вручая Гамашу телефон. Гамаш набрал номер. Один гудок, второй, четвертый, шестой… «Пожалуйста, ну пожалуйста…» – Франкёр. – Голос резкий, напряженный. – Bonjour, старший суперинтендант. Наступила тишина. – Это вы, Арман? А я вас ищу. Сигнал проходил плохо, но голос Сильвена Франкёра зазвучал радостно, приветливо. Могло показаться, что он действительно счастлив услышать Гамаша. Словно они с ним лучшие друзья. Это был один из многих талантов старшего суперинтенданта – способность выдавать ложь за правду. Насквозь фальшивый человек. Любой, кто их прослушивает, – а таких могло быть немало, – не станет сомневаться в искренности Франкёра. – Прошу прощения, я был недосягаем некоторое время, – сказал Гамаш. – Подчищал кое-какие хвосты. – Да и я как раз сейчас занимаюсь этим. Чем могу служить? В здании старой школы Франкёр наблюдал за тем, как работают его агенты. Он прижал трубку к уху и встал у окна, стараясь поймать сигнал. – Вам придется говорить громче. Я тут в одной деревне – здесь очень плохой прием. Гамашу показалось, будто он глотнул кислоты. Значит, Сильвен уже в Трех Соснах. Гамаш ошибся, полагая, что старшему суперинтенданту понадобится больше времени, чтобы найти деревню. Но тут еще одна порция кислоты обожгла его внутренности. Вероятно, Франкёр нашел кого-то, знающего дорогу. Жана Ги. Гамаш сделал глубокий вдох и постарался говорить небрежным, вежливым, чуть скучающим тоном: – Я еду в вашу сторону, сэр. Подумал, что мы могли бы встретиться. Франкёр поднял брови. Он предполагал, что за Гамашем придется поохотиться. Ему и в голову не приходило, что гордыня Гамаша пожрала его здравый смысл. Но видимо, так и случилось. – Я не против, – весело ответил Франкёр. – Встретимся прямо здесь? Инспектор Тесье говорит мне, что нашел в лесу занятную спутниковую тарелку. Я ее пока не видел. Он думает, что ее там поставили ацтеки. Вы про нее знаете? Последовала пауза. – Знаю. – Отлично. Там и встретимся. Франкёр отключился. Он знал, что Гамаш никогда не доберется до места встречи. Его агентов отделяли от Гамаша считаные секунды, и они вот-вот должны были схватить старшего инспектора. Он повернулся к своему заместителю. – Они знают, что делать? – Он указал на двух агентов: один работал под столом, второй у дверей школы протягивал провода. Тесье кивнул. Те же агенты сопровождали его, когда он ликвидировал Пьера Арно, Одри Вильнёв и других. Они делали то, что им приказывали. – Идем со мной. У дверей Тесье повернулся к агентам: – Не забудьте про Бовуара. Он нам нужен здесь. – Да, сэр. Бовуара на скамье уже не было, но Тесье это не обеспокоило. Скорее всего, он заснул во внедорожнике. – И что это значит, по-вашему? – прошептал Жером, глядя, как Франкёр и Тесье идут из деревни вверх по холму. – Они что, уходят? – Пешком? – скептически спросила Николь. – Вероятно, нет, – согласился доктор Брюнель. – Но Бовуар, по крайней мере, уехал. Они посмотрели на пустое место в снегу, где недавно стояла машина Мирны. Внизу Мирна напустилась на Рут: – Ты отдала ему мою машину? – Ну, свою-то я не могла ему дать. У меня машины нет. – А где ты взяла ключи? – Они лежали на столе – ты их всегда там держишь. Мирна покачала головой, но сердиться на Рут она не могла. Пусть Бовуар и взял машину Мирны, но у Рут он взял нечто гораздо более драгоценное. Они услышали, как закрылась дверь магазина, и посмотрели на нее, а потом выглянули в окно. По дороге быстрым шагом шел Габри без куртки, шапки и ботинок. Он поскользнулся, но удержал равновесие. – Черт, – выругалась Николь, бросаясь вниз по лестнице. – Куда это он? Брюнели пустились за ней, и Тереза успела остановить молодого агента, прежде чем та вышла на улицу. – Он идет в церковь, – сказала Клара. Она накинула на себя куртку и уже подошла к двери, когда Николь ухватила ее за руку: – Никуда вы не пойдете! Клара стряхнула ее руку неожиданно резким движением, застав Николь врасплох. – Габри – мой друг, и я не оставлю его одного. – Да он убегает, – сказала Николь. – Вы посмотрите на него – он усрался от страха. – Сомневаюсь, – заметила Рут. – Габри не может усраться – у него неиссякаемый запас говна. |