
Онлайн книга «Ключ от твоего дома»
– Правда? – Гарретт снова повернулся к окну. – Просто задумался. – Вы, наверно, всегда думаете. – С чего вы так решили? – Потому что вы всегда хмуритесь. – Серьезно? Никогда не замечал. – У вас когда-нибудь бывают приятные мысли? От которых вам хочется улыбнуться? – Это какие, например? – Ну, не знаю… – пожала она плечами. – Приятные воспоминания. Может быть, смешное кино, которое вы недавно смотрели. – Я обычно не смотрю кино. – Вы серьезно? – не поверила Эйли. – Ну а с чего бы мне врать? – А что же вы делаете, чтобы развлечь себя? – Я люблю компьютерные игры. – Хм, забавно! – А что делаете вы? – спросил он, переводя тему на нее. – Вряд ли есть что-то, что я делаю не для удовольствия. Ну, обычно хожу в кафе или в кино с друзьями, работаю в саду, фотографирую. – Фотография не считается, это ведь ваша профессия. – Это еще не значит, что она не может приносить удовольствие. Раз уж они начали говорить о жизни, то Гарретт собирался выудить из нее как можно больше. – Если вам так нравится фотография, зачем же вы тогда держите гостиницу? Почему полностью не посвятить свое время фотоделу? – Одно время я так и планировала. Путешествовать по миру, делать фотографии, а потом печатать их в виде книг. – Альбом ваших собственных путешествий? – спросил он, как будто сомневаясь, что на такую книгу найдется спрос. – Нет. Эта книга не будет посвящена моим путешествиям. По крайней мере, не так, как вы это себе представили. Это были бы иллюстрации к какому-либо изданию – фотографии людей, мест или предметов, относящиеся к определенной теме или рассказывающие определенную историю. – Что вы имеете в виду под «рассказывающие историю»? – полюбопытствовал Гарретт. – Ну, предположим, я хочу сделать фоторепортаж об испанской семье. Я буду фотографировать членов этой семьи дома, на работе, когда они собираются с друзьями. Эти фотографии будут излагать историю. Историю одной семьи. – Но ведь это то же самое, что фотографии на определенную тему, да? – Что-то вроде того. Но все же есть некоторая разница. Взять, например, тему бедности. Если я выберу ее, то смогу путешествовать по разным уголкам страны и даже мира, снимать разные сюжеты. Тема бедности будет прослеживаться в каждом из этих сюжетов, но люди и места их проживания будут меняться. То, что Эйли обожала фотографировать, было совершенно очевидно – она рассказывала о фотоделе восторженным голосом, глаза ее искрились от азарта. – А если мы возьмем тему семьи, то и фотографировать нужно разные семьи, а не какую-то конкретную. У меня же иной замысел. Да, любопытно… Гарретт даже не заметил, как и сам увлекся тем, что Эйли успела описать ему. Впрочем, он быстро взял себя в руки. – Это крайне интересно, но все-таки не объясняет, почему вы по-прежнему держите гостиницу. – А… Это долгая и грустная история. Вы уверены, что хотите ее слышать? – Я ведь сам спросил, не так ли? – Ой, подождите, там «Калаханс». – Что такое «Калаханс»? – Это магазин. Мне нужно купить кое-что для сада. Гарретт слегка расстроился, что их разговор был прерван, но решил, что обязательно продолжит его, как только Эйли закончит свои дела. – Конечно, нет проблем. – Спасибо. Теперь мне не придется заезжать сюда специально. Эйли глянула в зеркало заднего вида, пересекла дорогу и заехала на парковочную стоянку возле магазина. Она выключила мотор и потянулась к ремню безопасности. – Вы хотите пойти со мной или подождете в машине? – Думаю, схожу с вами. Они вошли в магазин, и Эйли взяла его за плечо: – Вы разве не собираетесь снять очки? – Меня могут узнать, – кратко напомнил он ей. Эйли пошла выбирать нужные ей вещи, а Гарретт смотрел ей вслед, пока девушка не пропала из виду. Да, она действительно была хорошо сложена, с узкой талией и красивыми бедрами. Чтобы как-нибудь потратить время, Гарретт решил познакомиться с ассортиментом магазина. Торговое заведение напомнило ему магазины, которые обычно показывали в вестернах. Здесь можно было найти все – от седла для лошади до одежды. Он остановился около витрины с ковбойскими шляпами, выбрал одну, надел и посмотрел в зеркало. – Выглядит неплохо. Гарретт обернулся и увидел Эйли. Чувствуя себя ужасно глупо, он тут же снял шляпу. – Я обычно не ношу такое. – Правда? А зря. Выглядит очень сексуально. Он удивленно посмотрел на нее. – Да нет, правда, – улыбнулась она и пояснила: – Образ плохого парня. Ответная улыбка тронула его губы. Он провел пальцами по полям шляпы. – Да, пожалуй, я ее куплю и надену на одном из собраний компании. – Почему бы и нет? Эйли взяла у него из рук шляпу и снова надела ему на голову. Несколько минут она внимательно изучала его, и он готов был поклясться, что в голове у нее рождалась какая-то серьезная творческая задумка. – Пойдемте. Чтобы завершить образ, непременно нужны джинсы и ботинки со шнуровкой. – Да я же пошутил, – поспешил ответить Гарретт. – А я – нет! – решительно заявила Эйли. – Раз уж вы в Техасе, извольте соответствовать. Так Гарретт с удивлением обнаружил, что эта женщина действовала молниеносно, когда ей было что-то нужно. Не прошло и двух минут, как он уже стоял в примерочной с джинсами, рубашками, ботинками и странного вида плащом в западном стиле – с большом разрезом сзади, так чтобы можно было сидеть в седле. – Вы уже оделись? – нетерпеливо поинтересовалась Эйли из-за двери. Гарретт застегнул серебряную пряжку ремня и посмотрел на себя в зеркало. Просто удивительно, насколько изменилась его внешность, стоило ему напялить на себя все эти ковбойские штучки. – Да. Я оделся. – Ну, выходите скорее, я хочу посмотреть! – нетерпеливый голос поторапливал его. Он снял шляпу с крючка, надел ее и вышел в зал магазина. Прежде чем он успел сообразить, сверкнула вспышка. Эйли опустила свой фотоаппарат и оглядела его с ног до головы. – Вы выглядите совершенно по-другому. Если бы я не знала, никогда бы не догадалась, что вы и есть миллиардер Гарретт Миллер. – Не догадались бы? – Отвернувшись, он снова уставился в зеркало. – Вы знаете, а ведь эта смена имиджа мне сейчас очень даже на руку. Теперь меня точно никто не узнает. |