
Онлайн книга «Ключ от твоего дома»
Он вылез из машины и направился к стойке с газетами. Эйли для себя отметила: опасение Гарретта, что его здесь узнают, заметно ослабло. Еще недавно он буквально вжимался в сиденье и отворачивался, когда она подъезжала к окну какого-нибудь фаст-фуда, чтобы купить воды. И правда, к чему такая конспирация? Он не звезда телесериалов, а всего лишь бизнесмен, пусть и преуспевающий. До его приезда в «Висту» Эйли и сама не обратила бы на него на улице никакого внимания, если бы он проходил мимо. Она еще раз взглянула на Гарретта – он покупал газеты. Ну ладно, хорошо, подумала Эйли, может, она и обратила бы на него внимание: он действительно очень привлекательный мужчина. Но уж точно не узнала бы его. И уж точно не подумала бы, что он приехал сюда покупать недвижимость. Скорее, ей бы пришло в голову, что этот богач просто отдыхает в Остине. Вся эта его игра в сверхсекретность была совершенно нелепой. Пока она так размышляла, Гарретт вернулся с газетами в руках. Заскочив в салон машины, он хлопнул дверцей. – Давай вперед! – Извини? – Эйли опешила, услышав его грубую команду. Он быстро глянул в зеркало заднего вида и съехал ниже по сиденью, вжав голову в плечи. – Мне кажется, этот парень сзади узнал меня. – И что? – Сматываемся отсюда, вот что! Эйли резко ударила по газам, и машина рванула вперед. – Он еще преследует нас? – спросил Гарретт. Эйли посмотрела и увидела, что машина действительно поехала за ними. – Не знаю, насколько он нас преследует, но он явно едет за нами. – Прибавь скорость! Сомневаясь, что ее машина мощнее, чем та, что едет за ними, Эйли все же нажала на газ. – Он все еще там? – Да, метрах в десяти. – Быстрее! – Ты с ума сошел? Я и так уже превысила скорость в два раза! – Наплевать, мы должны оторваться от него. – У… – протянула Эйли и отпустила газ. – Что ты творишь? Я сказал тебе прибавить скорость, а не останавливаться! – Я не в курсе, что означает красная мигалка там, откуда ты приехал, но в Техасе она означает, что надо останавливаться. – Черт, почему ты мне не сказала, что у вас в Техасе полиция ездит на обычных машинах? – О, это бы лишило тебя всего веселья! – с ехидной улыбочкой пролепетала Эйли. Она опустила окно, чтобы поздороваться с полицейским. – Доброе утро, офицер. – Доброе утро, мэм. Что же заставило ехать вас со скоростью 45 миль в час? – Честно говоря, причина только одна, – ответила Эйли, тыкая пальцем в Гарретта, – он. Гарретт снял очки и наклонился к Эйли, чтобы увидеть полицейского, стоявшего у окна со стороны водителя. – Да, это действительно я виноват, я не понял, что вы полицейский. – А, – ответил полицейский, – значит, если полиции рядом нет, то можно спокойно нарушать закон? – Нет, нет, нет! – начал оправдываться Гарретт. – Я вовсе не то хотел сказать. Видите ли, я покупал газету, и мне показалось, что за мной следят. Я подумал, вы узнали меня, поэтому попросил Эйли ехать быстрее. – Почему бы тебе не рассказать все, чтобы офицеру было понятно? – спросила Эйли. Гарретт исподлобья взглянул на нее. – Я Гарретт Миллер, – сказал он, как будто это все объясняло. – Кто? – недоуменно посмотрел на него полицейский. – Знаменитый поп-певец? Или актер? Эйли сжала губы, чтобы не рассмеяться. – Нет, нет, – поспешила ответить Эйли. – Нет, сэр, Гарретт Миллер – владелец «Технологий будущего», компьютерной компании. Лицо полицейского по-прежнему не выражало ни тени понимания. – А ты говорил… – Эйли с ухмылкой взглянула на Гарретта. – Это не смешно! – возмутился Гарретт, плюхнувшись на диван. – Нет, это очень смешно! – расхохоталась Эйли. – Видел бы ты свое лицо, когда полицейский приказал тебе положить руки на капот! Гарретт, хмыкнув, скрестил руки на груди. – Я рад, что тебе кажется это забавным, но я, честно говоря, не привык, чтобы меня принимали за преступника. – А я подумала, ты успокоишься. Ты рассказал ему про себя все, кроме, наверное, любимого цвета нижнего белья, а он по-прежнему понятия не имел, кто ты. – Да, я смотрю, ты повеселилась от всей души. – Ага, – Эйли даже не пыталась скрыть своего насмешливого настроения. – Не понимаю, что здесь смешного… – пробормотал Гарретт. – Да все смешно! Мне кажется, ты слишком важничаешь, вот и выглядишь смешным. – Правда? – Гарретт приподнял бровь. – Да, правда. Тебе нужно расслабиться. Забудь хотя бы ненадолго, что ты миллиардер, просто наслаждайся жизнью! Гарретт тяжело вздохнул. – Ты не представляешь, что это такое – быть Гарреттом Миллером… – Не представляю, – согласно кивнула Эйли. – Уверена только, что это ужасно скучно. – Скучно?! – разозлился он и вскочил с дивана. – Дай-ка я расскажу тебе, каково это – быть Гарреттом Миллером. Деньги привлекают людей, в том числе всяких психов. И, в отличие от твоего дружелюбного полицейского сегодня утром, обычно все узнают меня и знают, кто я. Именно по этой причине я уже несколько лет не могу позволить себе летать обычными рейсами и вынужден иметь частный самолет. Я не могу сходить в кино или ресторан, как все нормальные люди, потому что окружающие тут же начинают на меня таращиться. Если я все-таки должен выйти на улицу, то всегда должен иметь рядом телохранителя, на случай если какому-нибудь идиоту придет в голову меня похитить, чтобы получить выкуп. Л что касается веселья, – продолжил он, – о нем я могу забыть. Если, конечно, мне не пришлют его в коробке на дом. Веселье на людях закончилось для меня тогда, когда я заработал свой первый миллион. К тому времени, как Гарретт завершил свою тираду, он стоял к Эйли так близко, что она могла чувствовать его дыхание. – Я… Я не думала… – промямлила она. – Никто не думает. Все завидуют моему успеху, и никому не приходит в голову, как дорого я плачу за этот успех. И как дорого бы платили они, если бы имели то же самое. – И Гарретт отвернулся, спрятав ухмылку. – Впрочем, ты сама скоро все почувствуешь. Эйли напряглась. – Что ты имеешь в виду? – Наш славный дружок полицейский, его фамилия Вильгельм – я запомнил, дал слово, что никому не расскажет. Так вот, я почти уверен, что он уже кому-нибудь рассказал. А это значит, что мы можем ждать репортеров уже завтра утром. Глаза Эйли округлились. – Здесь?! |